Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум Evanescence & Slipknot _ Переводы песен _ Lithium

Автор: Leo_Arman 11 September 2006, 20:20

Я просто влюбился в текст песни Lithium, я очень часто перевожу тексты, пытаюсь сохранить и смысл и рифму, вот его тоже перевёл, если понравится, могу ещё перевести

Литий – Не хочу себя я запирать,
Литий – Жизнь без него не хочу я забывать,
Литий – хочу остаться влюблённой в печаль свою,
О, Господь, освободиться от него хочу.

Ложись в постель, спать одной не заставляй,
Пустоту не спрятать, которую ты показал,
Никогда я не хочу, чтобы холодно было так,
«Я тебя люблю», пить не надо, чтобы мне сказать.

Мне себя не удержать,
Интересно, что со мной не так.

Литий – Не хочу себя я запирать,
Литий – Жизнь без него не хочу я забывать,
Литий – хочу остаться влюблённой в печаль свою.

В такое время не хочу позволить я себе лежать,
Утопи во мне желание летать,
Здесь во тьме я понимаю,
Но освободиться, пока сама себе не позволяю,
Отпусти же ты меня.

Милый, я за всё тебя прощу,
Одной остаться никогда я не хотела,
В конце, я полагаю, лишь в пропасть полечу,
Найду себя среди лишь кучи пепла.

Литий – Не хочу себя я запирать,
Литий – Жизнь без него не хочу я забывать,
Литий – хочу остаться влюблённой в печаль свою,
О, Господь, освободиться от него хочу.

Автор: Katbert 11 September 2006, 21:57

Творческий подход к переводам рулит.
З.Ы. Чем больше песен переведено, тем лучше crazy.gif

Автор: Reginald 12 September 2006, 04:59

Маладца thumbsup.gif

Автор: Shendel 12 September 2006, 08:06

Leo_Arman,
отличный перевод :yes:
Katbert,

Цитата
З.Ы. Чем больше песен переведено, тем лучше

угу,а кто-нибудь может перевод Snow White Queen написать? :whistling:

Автор: Katbert 12 September 2006, 10:18

Я бы мог попоробывать, в принципе я понимаю о чем песни, но чтобы сделать действительно качественный перевод.... позориццо что то неохота unsure.gif

Автор: lobanuk 12 September 2006, 11:04

Обьясните плиз что Литий значит, ну не может до меня допереть crybaby.gif

Автор: Sadness 12 September 2006, 12:03

lobanuk,

1. Это самый легкий металл.
2. Это наркотик.. ну типо когда его принимаешь ты становишся безчувственый. ph34r.gif

Автор: Katbert 12 September 2006, 12:07

Опять таки что же значит эта песня? Была же версия про Бэна, потом вроде сказали что про Шона, только Литий и Шон как связаны?
Или Шон был наркоманчеГ death.gif ?

Автор: Sadness 12 September 2006, 12:27

Katbert,

Нет. Шон не был наркоманом.
Наверное она имеет введу что Шон был как наркотик для неё cranky.gif

Автор: Shendel 12 September 2006, 13:31

Katbert,

Цитата
Я бы мог попоробывать, в принципе я понимаю о чем песни, но чтобы сделать действительно качественный перевод.... позориццо что то неохота

почему позориться?просто написать свою версию.потом кто-нибудь свою напишет. unsure.gif
но я конечно не настаиваю smile.gif

Автор: Rioterra 12 September 2006, 13:38

Sadness,
по-моему, она имела ввиду, что страдает от любви и хочет стать бесчувственной, а литий может это типо устроить :ax:

Цитата
can't break free until I let it go

Цитата
oh but God I want to let it go
:ph34r:

Автор: Cat 12 September 2006, 15:37

классно ax.gif

Автор: Leo_Arman 12 September 2006, 18:12

Литий не совсем наркотик, это антидепрессант, но вызывает привыкание и довольно сильное, если хотите, я сделаю, попытаюсь сделать качественные переводы эвансов?

Автор: Rioterra 12 September 2006, 18:31

Leo_Arman,
конечно мы хотим. wub.gif wub.gif дословные и недословные ax.gif в Like You мы никак одну строку не могем перевести crybaby.gif помоги crybaby.gif

Автор: Leo_Arman 12 September 2006, 18:37

какую, просто я получаю второе высшее образование переводчика, может и смогу

Автор: Rioterra 12 September 2006, 18:42

Leo_Arman,
haunted somewhere out there. в общем отдельный топик в этом разделе ax.gif

Автор: Shendel 12 September 2006, 18:45

Leo_Arman,

Цитата
если хотите, я сделаю, попытаюсь сделать качественные переводы эвансов?

хотим,хотим!!Snow White Queen!! ax.gif happy.gif

Автор: Cat 12 September 2006, 19:40

Да Сноу Вайт Квин!!!!

Автор: Katbert 12 September 2006, 21:48

Замечательно! Да, вот кстати, пользуясь случаем.. в чем отличие между мной и Leo_Arman — я просто знаю язык настолько, чтобы понимать смысл, он же учится на проффессионального переводчика. Так вот — отличительная особенность проффессионала — не просто перевести, а перевести творчески, то есть не тупо по памятке или со словариком,а вложить свои размышления в процесс. Могу только похвалить и робко попросить еще переводов и чем больше теи лучше ax.gif

Автор: Origin 12 September 2006, 22:05

Цитата(lobanuk @ Sep 12 2006, 13:04)
Обьясните плиз что Литий значит, ну не может до меня допереть :crybaby:
[snapback]45510[/snapback]



Эми Ли в интервью сайту canada.com:

«Lithium — это метафора. Я поняла, что я просто влюбилась в свое печальное состояние, в котором я пребывала. В таком настроении я писала музыку, но это не значит, что эта песня — самая депрессивная. Это было очень странное состояние. Но в то же время я хотела освободиться от этого и быть счастливой. Я поняла, что пришло время измениться и двигаться дальше.»

Автор: lobanuk 13 September 2006, 10:52

Sadness, wub.gif
Origin, wub.gif
ух ты ж а я то думала причем тут литий yahoo.gif

Цитата(Эмка)
но это не значит, что эта песня — самая депрессивная
*

для миня одна из самых

Автор: The Goth 13 September 2006, 13:05

мне нравится как Эми прокомментировала песню... но все эти грёбаные подозрения, что песня про Бена, Шона, охранника Эми или Зеро — задолбали уже... Я канешш всё понимаю, но не надо же теперь всю жизнь петь о том, какая же Бен сволочь напару с Шоном, который ещё и алкаш <_<
...
вообщем, я хочу доверять комментариям Эмки, которые выглядят вполне прилично, чем всяким там слухам с эвборд...

lobanuk
ттссссс :ph34r: :crazy:

Автор: ksusha 13 September 2006, 15:22

The Goth, какого ещё охранника и при чём тут зеро? cranky.gif

Автор: She 13 September 2006, 19:45

Классный перевод.Ивообще везде классные переводы.Извините,но мне бы хотелось прочитать текст песни Last.На сайте ее нет.и можете перевести ее,а то у меня не получается unsure.gif .

Автор: She 13 September 2006, 19:48

Ой,тоесть Last Day

Автор: ksusha 13 September 2006, 19:50

She, где это ты такую песню взяла?

Автор: Kindness 13 September 2006, 20:17

А это наверно отсюда http://www.zachot.ru/index.php?id=6&artist_id=751 Там «ихних» песен еще несколько штук есть crazy.gif

Автор: Leo_Arman 13 September 2006, 20:43

Песня The Last day — это насколько я понимаю песня So Close, может переведу, только сначала закончу с текстами нового альбома

Автор: VeryWhite 15 September 2006, 01:35

Цитата(Sadness @ Sep 12 2006, 14:03)
lobanuk,

1. Это самый легкий металл.
2. Это наркотик.. ну типо когда его принимаешь ты становишся безчувственый.  :ph34r:

[snapback]45514[/snapback]



Уважаемая Sadness...

Хороший готический ник, так сказать... —)))

На самом деле литий — это легкий щелочной метал, как Вы правильно заметили, но вот на счет наркотика — готов с Вами не согласиться... В домах для душевно больных этот метал предлагают для использования в качестве лекарства страждущим. Дело в том, что литий подавляет деятельность мозга, но ничуть наркотиком не является. Он слишком щелочной, чтобы иметь накотический эффект, хотя эффект от него частенько путают с действием наркотиков... Поверьте несостоявшемуся общему хирургу... =)))
Кстати сказать, тема лития не нова... Вспомните ныне покойного Курта Кобейна...

Ваш покорный слуга, госпожа Грусть...
White.

Автор: VeryWhite 15 September 2006, 01:42

Цитата(Rioterra @ Sep 12 2006, 20:42)
Leo_Arman,
haunted somewhere out there. в общем отдельный топик в этом разделе ax.gif
*


Можно познакомиться с контекстом этого отрывка? Мне тоже было бы интересно...

Автор: Rioterra 15 September 2006, 23:16

VeryWhite,
http://forum.evans-slipknot.com/index.php?act=ST&f=17&t=1367&st=0#entry44901

Автор: Sadness 3 October 2006, 16:39

VeryWhite,
Не буду спорить, ибо я в этом мало разбераюсь. ax.gif

Автор: Amabel 5 October 2006, 09:01

хе) не творческий, но по возможности наиболее приблеженный к истиному смыслу ИМХО:
Литий..
Не хочу ограничиваться литием..
Не хочу забывать как было без лития..
Я хочу остаться влюбленной в мое горе..
Но, Боже, как же я хочу от этого освободиться..

Иди в постель, не заставляй меня спать одной
Не смог спрятать пустоту и позволил себе ее показать.
Мне никогда не хотелось, чтобы это было так равнодушно..
Ты же никогда не был достаточно пьян, чтобы сказать что любишь меня!

Я не могу сдержать себя
Хочу знать, что со мной не так

Не хочу ограничиваться литием..
Не хочу забывать как было без лития..
Я хочу остаться влюбленной в мое горе..

Не хочу, чтобы литий опять приковал меня к постели..
Не хочу, чтобы топил мою волю ради умственного полета
Тут, в темноте я знаю себя — не могу вырваться на свободу до тех пор пока не освобожусть от этого..*отпусти меня!!!*

Дорогой, я прощаю тебя после всего..
Нет ничего хуже чем быть одному
И, к вонце концов, думаю что я должна была пасть
Потому что всегда находила свое место среди пепла

Я не могу сдержать себя
Хочу знать, что со мной не так

Не хочу ограничиваться литием..
Не хочу забывать как было без лития..
Все же люблю тебя..
Но освобожусь от этого.

Автор: insider 17 November 2006, 11:56

Литий, lithium carbonate; нормотимик
Показания:МДП, депрессия
Соли лития обладают психотропным действием и используются в медицине при профилактике и лечении ряда психических заболеваний. crazy.gif Наиболее распространен в этом качестве карбонат лития.

Автор: evan 18 November 2006, 01:32

да..очень красивый перевод, одна из любимых песен на альбоме)

Автор: LadyDemon 28 November 2006, 15:30

СЕГОДНЯ РЕШИЛА НАПИСАТЬ СЛОВА НА Lithium. КОНЕЧНО ЗДЕСЬ МНОГОЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ПЕРЕВОДУ, НО ЗАТО ЭТУ ПЕСНЮ МОЖНО ПЕТЬ НА РУССКОМ rolleyes.gif

Литий — не могу жить без него
Литий — всё неважно, кроме него
Литий — я хочу запомнить это ощущение
Но Бог, я не прошу прощения

Ложись в кровать и прочти в мой сон
Темноты и грусти переполнен он
Но как ты, мой литий никогда
Не бросит и не предаст меня

Снова всюду мрак
Не пойму я — что не так?

Литий — не могу жить без него
Литий — не важно всё, кроме него
Литий — я хочу запомнить это ощущениё
Я не прошу прощения от Бога
Я снова упала и...
Мне здесь довольно хорошо
Литий прошептал, что всё прошло...

Всё прошло...

И сейчас я благодарна за всё
Ты хотя бы не дал мне быть одной
Но я не жалею, ведь я не одна
Наркотик выпьет пустоту до дна

Снова всюду мрак
Не пойму я — что не так?

Литий — не могу жить без него
Литий — не важно всё, кроме него
Литий — я хочу запомнить это ощущениё
Я не прошу прощения...

Автор: ACID 25 December 2006, 01:50

Цитата(VeryWhite @ Sep 15 2006, 01:35 AM) *
На самом деле литий — это легкий щелочной метал, как Вы правильно заметили, но вот на счет наркотика — готов с Вами не согласиться... В домах для душевно больных этот метал предлагают для использования в качестве лекарства страждущим. Дело в том, что литий подавляет деятельность мозга, но ничуть наркотиком не является. Он слишком щелочной, чтобы иметь накотический эффект, хотя эффект от него частенько путают с действием наркотиков... Поверьте несостоявшемуся общему хирургу... =)))
Кстати сказать, тема лития не нова... Вспомните ныне покойного Курта Кобейна...

Да им вроде Маниакальнодипрессивный психоз лечать или че-то типо того...не совсем понимаю как таблетками можно вылечить психическое растройство...

Автор: Jenyary 17 March 2007, 23:39

Литий – я не хочу замыкаться в себе.
Литий – я не хочу забывать ощущение одиночества.
Литий – я хочу любить свою печаль как прежде,
Но, Боже, я также хочу оставить её в прошлом.

Иди ко мне, я не хочу спать одна.
Ты не спрятал пустоту внутри себя, ты выставил её напоказ.
Ты не хотел, чтобы от наших отношений повеяло холодом.
Ты недостаточно выпил и потому не сказал, что любишь меня.

Я больше не могу оставаться собой,
Не понимаю, что со мной происходит.

Литий – я не хочу замыкаться в себе.
Литий – я не хочу забывать ощущение одиночества.
Литий – я хочу любить свою печаль как прежде.

Я не хочу, чтобы что-либо действовало на меня угнетающе,
Чтобы погибла моя жажда полёта.
Только здесь, в темноте, я узнаю себя.
Я не смогу освободиься, пока не отпущу воспоминания.
Отпусти меня.

Дорогой, я всё тебе прощаю.
Лучше быть с кем-то, чем одной.
Думаю, моё падение было неизбежным.
Даже среди пепла я всегда найду своё место.

Я больше не могу оставаться собой,
Не понимаю, что со мной происходит.

Литий – я не хочу замыкаться в себе.
Литий – я не хочу забывать ощущение одиночества.
Литий – я хочу любить свою печаль как прежде,
Но, Боже, я также хочу оставить её в прошлом.

Автор: maximus89 18 March 2007, 10:42

я пока дошел до этой странички прочёл версиё 5 перевода.
Сколько людей столько мнений.У каждого свой перевод «творчесткий».
И как я понял литий не наркотик,литий стимутятор?А где граница между ними?Определите.

Автор: Spitfire 18 March 2007, 15:38

Литий так же это легкий металл(плавает в керосине) с очень низкой температурой плавления(тает в руках)

Форум Invision Power Board
© Invision Power Services