переводы песен Stone Sour |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
переводы песен Stone Sour |
9 December 2007, 02:31
Сообщение
#1
|
|
... Группа: Модераторы Сообщений: 3.310 Регистрация: 15/6/2007 Из: ОДЕССА Пользователь №: 5.479 Возраст: 34 Репутация: 828 баллов |
Давайте на один пост один перевод песни (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/lovewings.gif)
|
|
9 December 2007, 02:33
Сообщение
#2
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 8/12/2007 Пользователь №: 6.028 Возраст: 36 Репутация: 38 баллов |
Монолит \ Monolith
Со мной что-то не так? Я приехал издалека, столь быстро. Я погрузился во тьму от этих вещей Кажущихся столь реальными — для меня! Я посвятил! Мне следовало бы ненавидеть это! Я видел как мои руки на глазах очищаются от крови! И я вспоминаю мои желания и мечты снова, сможете ли вы помочь мне? И я слышу странные звуки, кто-то останавливает меня... И я чувствую напряжение в своей голове, действительно ли я являюсь сумасшедшим? И я должен снять свою кожу, показать этот монолит внутри... Видения убивают мой покой — о, Боже, какой зверь сделал это? Я не мог! О, Иисус! Я просто не знаю, Что внутри меня... Я осквернил! Мой Бог, я обожаю ненависть! Мои руки снова в крови, безо всякой причины! И я вспоминаю мои желания и мечты снова, сможете ли вы помочь мне? И я слышу странные звуки, кто-то останавливает меня... И я чувствую напряжение в своей голове, действительно ли я являюсь сумасшедшим? И я должен снять свою кожу, показать этот монолит, держащий меня в рамках... И я вспоминаю мои желания и мечты снова, сможете ли вы помочь мне? И я слышу странные звуки, кто-то останавливает меня... И я чувствую напряжение в своей голове, действительно ли я являюсь сумасшедшим? И я должен снять свою кожу, показать этот монолит внутри меня... Внутри! Цитата И я должен снять свою кожу, показать этот монолит внутри меня... как вариант, «монолит, держащий меня в рамках» Сообщение отредактировал Very Big Ego - 9 December 2007, 12:21 |
|
9 December 2007, 08:13
Сообщение
#3
|
|
i see you... Группа: Пользователи Сообщений: 3.141 Регистрация: 3/2/2007 Из: сейчас Москва Пользователь №: 4.416 Возраст: 35 Репутация: 310 баллов |
хм довольно точна)
|
|
9 December 2007, 12:17
Сообщение
#4
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 8/12/2007 Пользователь №: 6.028 Возраст: 36 Репутация: 38 баллов |
Возродившийся \ Reborn
Я хожу по твоим улицам Я смотрю в твои окна Теперь я непредсказуем Ты даже не поймешь, что я рядом Я слежу за тобой Я живу в тенях Для тебя я не больше, чем пустой звук, но я очень реален и холоден Холоден ко всему этому Холоден к тому, что ты чувствуешь Холоден к твоим нелепым объяснениям Я — это все! Я — все, что взбредет тебе в голову! Я стал непроизвольным! Я был вчера Я буду всегда Я буду... Да! Я все, что вы должны знать Я — все, что вы забыли Я загадочен теперь Вам даже не известно мое имя Я одет в траур Я осуществляю бессмертный замысел Я — последний оставшийся, я всегда был здесь Я стар и очень силен Стар настолько, насколько вы себя ощущаете Стар, как весь мир вокруг вас Да! Я — это все! Я — все, что взбредет тебе в голову! Я стал непроизвольным! Я был вчера Я буду всегда Я возродился! (Это начало чего-то нового) Возрожден! (Это начало чего-то нового) Возрожден! (Это начало чего-то нового) Возрожден! (Это начало чего-то нового) Я великая тайна Я просто неясная иллюзия Я вру себе, что у вас никогда не было веры Я шепот во тьме Я и жертва, и убийца Я почти готов, но вы уверяете, что меня никогда не было Никогда не было... Никогда не было... Никогда не БЫЛО... Я — это все! Я — все, что взбредет тебе в голову! Я стал непроизвольным! Я был вчера Я буду всегда Я возродился! (Это начало чего-то нового) Возрожден! (Это начало чего-то нового) Возрожден! (Это начало чего-то нового) Возрожден! (Это начало чего-то нового) Сообщение отредактировал Very Big Ego - 9 December 2007, 12:38 |
|
11 December 2007, 17:35
Сообщение
#5
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 8/12/2007 Пользователь №: 6.028 Возраст: 36 Репутация: 38 баллов |
Сделанный из шрамов \ Made Of Scars
Я нашел то, что искал Вновь открыл для себя На ощупь они такие же гладкие, как шелк, исчезают на моих глазах Они нуждаются в швах Они остались от колец Их там даже нету, но я чувствую их, потому что тебе все равно Да, эта рана внутри меня! Да, потому что я сделан из шрамов! Да, я сделан из шрамов! Это их новое прибытие Они нашли мои вены Это было несчастным случаем, но это не причиняло мне боли Они заменяли мне отцов Но вам этого не понять Это напугало меня до смерти, Но я должен быть рад тому, что еще жив! Да, эта рана внутри меня! Да, я сделан из шрамов! Да, я сделан из шрамов! Боже, разве ты не веришь этому? И я найду путь Я предам вашу сущность О, я клянусь, что я найду путь Все ваше существо внутри меня Это было первее всего У этого был недостаток Мне нравилось тревожить их темными и бурными ночами Это было последним, Я не помню как Но я помню кровь и дождь И никогда не видел этого впредь! Да, эта рана внутри меня! Да, потому что я сделан из шрамов! Да, я сделан из шрамов! Это — то, из чего я сделан!!! |
|
11 December 2007, 20:38
Сообщение
#6
|
|
Everything EndS Группа: Пользователи Сообщений: 1.168 Регистрация: 31/3/2006 Из: Трансильвания Пользователь №: 806 Возраст: 37 Репутация: 298 баллов |
ага, все переводы и тексты песен мона найти на stonesour.nm.ru
|
|
11 December 2007, 21:11
Сообщение
#7
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 8/12/2007 Пользователь №: 6.028 Возраст: 36 Репутация: 38 баллов |
Мне интересно самому переводить
|
|
11 December 2007, 21:24
Сообщение
#8
|
|
Everything EndS Группа: Пользователи Сообщений: 1.168 Регистрация: 31/3/2006 Из: Трансильвания Пользователь №: 806 Возраст: 37 Репутация: 298 баллов |
Цитата Мне интересно самому переводить С Ктулху тебя! ОФфтоп:как-то решила перевести с помощью сократа (дяд такой смешной, плохо разговаривает по-русски) Кренделей на русский.)) |
|
20 December 2007, 20:29
Сообщение
#9
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 8/12/2007 Пользователь №: 6.028 Возраст: 36 Репутация: 38 баллов |
Цитата Монолит \ Monolith Я погрузился во тьму от этих вещей Кажущихся столь реальными — для меня! вернее будет перевести так: "Мой рассудок затуманен видениями, Которые кажутся мне настоящими" |
|
24 December 2007, 15:30
Сообщение
#10
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 8/12/2007 Пользователь №: 6.028 Возраст: 36 Репутация: 38 баллов |
ага, все переводы и тексты песен мона найти на stonesour.nm.ru даааа.... руки бы оторвать тому, кто делал эти переводы (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/debil.gif) |
|
2 January 2008, 23:20
Сообщение
#11
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 8/12/2007 Пользователь №: 6.028 Возраст: 36 Репутация: 38 баллов |
|
|
Текстовая версия |
Сейчас: 27th November 2024 - 09:07 |