Give Unto Me, Доверься мне |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Give Unto Me, Доверься мне |
20 April 2007, 01:51
Сообщение
#1
|
|
Замкнутый в себе Группа: Пользователи Сообщений: 117 Регистрация: 11/3/2006 Из: Новокузнецк Пользователь №: 678 Возраст: 36 Репутация: 2 баллов |
В общем перевод почти буквальный, может быть когда-нибудь сделаю литературный стихотворный, но не сейчас (времени свободного не хватает).
Доверься мне Я наблюдала за тобой на расстоянии, Но расстояние пронзает насквозь твою маску. Все, что я хочу от тебя, это твои раны... Я хочу исцелить тебя... Я хочу спасти тебя из тьмы... Доверь мне свои тревоги, Я переживу твои страдания. Положи на меня свое бремя, Я выпью твой смертельный яд. Почему меня должно заботить, что они сделали тебе больно? Почему-то это имеет большее значение для меня, Чем если бы я сделала больно самой себе. Спасаю тебя (спасаю тебя) Я спасу тебя. Страх — не пламя свечи моей любви. Доверь мне свои тревоги, (Страх — не пламя свечи моей любви.) Я переживу твои страдания. (Позволь ей быть солнцем в твоем мире тьмы.) Положи на меня свое бремя, (Доверь мне все, что пугает тебя) Я выпью твой смертельный яд. (Я заберу себе твои ночные кошмары, чтобы ты спал крепко) Доверь мне свои тревоги, (Страх — не пламя свечи моей любви.) Я переживу твои страдания. (Позволь ей быть солнцем в твоем мире тьмы.) Положи на меня свое бремя, (Доверь мне все, что пугает тебя) Я выпью твой смертельный яд. (Я заберу себе твои ночные кошмары, чтобы ты спал крепко) Страх — не пламя свечи моей любви. Позволь ей быть солнцем в твоем мире тьмы. |
|
6 August 2007, 10:35
Сообщение
#2
|
|
Bon appÈtit...bitch© Группа: Супермодераторы Сообщений: 7.243 Регистрация: 27/8/2006 Пользователь №: 1.678 Репутация: 1003 баллов |
а я те и не говорил про то что она на чьем-то месте,я те говорил про этот случай:
Цитата Предложения Второго условного НЕ основаны на фактах. Они выражают ситуацию, несоответствующую реальности в настоящем или будущем. Эта нереальность выражается при помощи сдвига времени из настоящего в прошедшее. Такие предложения выражают гипотетическое условие и его возможный (гипотетический) результат: If I were taller, I’d join the police force. What would you do if you won the lottery? Источник:http://www.boostyourenglish.net.ru/Subjunct/Hypoth.htm и еще кое-что...про грамотеев Эми и Бена.Давай ты не забывай,что они НЕ англичане.Они АМЕРИКАНЦЫ!!!!!!!!!!!!Я думаю тебе не стоит объяснять различия между чистым инглишем и американским английским?Они пишут на американском английском,и искать там ошибки,исходя из классического инглиша по-моему просто глупо! |
|
Текстовая версия |
Сейчас: 21st November 2024 - 18:15 |