Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Tourniquet, My God My Tourniquet
-Rioterra-
сообщение 11 November 2005, 14:35
Сообщение #1






Гости







Я пыталась убить боль,
Но причиняла еще больше.
Я лежу умирающей,
И я проливаю кровавое раскаинье и предательство.
Я умираю, молясь, истекая кровью и крича ,
Слишком ли я потеряна, чтобы быть спасенной?
Слишком ли я потеряна?

Мой Бог, мой судья,
Даруй мне спасение,
Мой Бог, мой судья,
Даруй мне спасение.

Ты помнишь меня,
Потерянную столь надолго?
Будешь ли ты по ту сторону
Или забудешь меня?
Я умираю, молясь, истекая кровью и крича.
Слишком ли я потеряна, чтобы быть спасенной?
Слишком ли я потеряна?

Мой Бог, мой судья,
Даруй мне спасение,
Мой Бог, мой судья,
Даруй мне спасение.

Мои раны плачут в могиле,
Моя душа страдает за освобождение.
Буду ли я заточен Христом?
Преградой к суициду.

Сообщение отредактировал Rioterra - 19 July 2006, 14:32
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
Shadow213
сообщение 30 November 2007, 11:27
Сообщение #2




Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 98
Регистрация: 28/8/2007
Пользователь №: 5.689
Возраст: 36
Репутация: 7 баллов



Если честно, я первый раз слышу, что эта песня не совсем Evanescence и немного религиозная!
А про то, как правильно перевести название — ты меня надоумила! А я ну никак не могла понять — как же перевести название и связать его с остальным текстом??!! А слово «преграда», ничего... хм... надо подумать... (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/g.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Rioterra   Tourniquet   11 November 2005, 14:35
- - Chilly_peper   А что? Tourniquet на русский не переаводицца? ...   19 November 2005, 20:36
- - Rioterra   Цитата(Chilly_peper)Tourniquet на русский не переа...   19 November 2005, 21:08
- - Rioterra   Somber, нее. тут точно прямо так и переводица «тур...   19 November 2005, 22:01
- - Sadness   Tourniquet = ЖГУТ потомучто она типо христианка ...   19 November 2005, 22:06
- - Rioterra   Sadness, пожалуй ты права   19 November 2005, 22:10
- - Rioterra   исправила перевод   19 November 2005, 22:14
- - Rioterra   Somber, жгут накладывается чтобы остановить кровь....   19 November 2005, 22:37
- - child of werewolf   В христианских церковных песнопениях тоже есть мес...   18 July 2006, 14:33
- - Rioterra   child of werewolf, в русских молитвах тоже «хлыст...   18 July 2006, 23:12
- - child of werewolf   Rioterra, Не знаю как насчет русских, но там смыс...   19 July 2006, 13:06
- - Rioterra   child of werewolf, отредактила перевод. терья ув...   19 July 2006, 14:33
- - child of werewolf   Rioterra, Не знаю почему, но мне приятно   19 July 2006, 15:02
- - Rioterra   child of werewolf, потому что ты умница   19 July 2006, 15:10
- - Evanescence   Это моя любимая песня. На сколько мне изветно, из...   19 July 2006, 15:14
|- - Tadi   Цитата(Evanescence @ Jul 19 2006, 17:14)Эта п...   19 July 2006, 15:28
- - Tadi   Вообще-то, на Эвборде даётся объяснение слову «tou...   19 July 2006, 15:17
- - child of werewolf   Rioterra, Спасибо СПАСИБО.   19 July 2006, 15:18
- - Rioterra   Tadi, Ну, выше уже написано. Что это «жгут» из мо...   19 July 2006, 15:20
- - child of werewolf   Tadi, Может жгут надо понимать как хлыст?   19 July 2006, 15:21
- - Rioterra   Цитата(Evanescence)Вроде в англ. тексте не упомина...   19 July 2006, 15:22
- - child of werewolf   Это было лишь мое мнение Раскритиковали...   19 July 2006, 15:30
|- - Tadi   Цитата(child of werewolf @ Jul 19 2006, 17:30...   19 July 2006, 15:32
- - child of werewolf   Как была никчемная, так и осталась   19 July 2006, 15:36
|- - Tadi   Цитата(child of werewolf @ Jul 19 2006, 17:36...   19 July 2006, 15:43
- - Rioterra   Цитата(Tadi)Ты сама переводила эту цитату? 40045 Э...   19 July 2006, 15:37
- - Rioterra   http://evboard.com/attachment.php?attachme...72&d=...   19 July 2006, 15:42
- - child of werewolf   Tadi, Я   19 July 2006, 15:47
|- - Tadi   Цитата(child of werewolf @ Jul 19 2006, 17:47...   19 July 2006, 16:18
- - child of werewolf   Люди я тут новенькая, слово форум для меня тоже но...   19 July 2006, 15:48
|- - Rioterra   Цитата(child of werewolf @ Jul 19 2006, 17:48...   19 July 2006, 15:51
- - Rioterra   Цитата(Tadi)Она в теме «Tourniquet», но не в перво...   19 July 2006, 15:48
- - child of werewolf   Цитата(Rioterra)ну выделять будто скопировать соби...   19 July 2006, 15:53
- - child of werewolf   Урааааааааа   19 July 2006, 15:53
- - Rioterra   Вообще, Христианство действительно очень противоре...   19 July 2006, 15:59
- - Evanescence   ЦитатаУпс, извините. Да ничего. ЦитатаНужно было п...   19 July 2006, 16:04
- - child of werewolf   Почему я голубая?   19 July 2006, 16:12
- - Evanescence   ЦитатаВообще, Христианство действительно очень про...   19 July 2006, 16:16
- - child of werewolf   Цитата(Evanescence)Я противник христианства. Право...   19 July 2006, 16:22
- - Rioterra   Цитата(Evanescence)А из картинки с нотами у меня з...   19 July 2006, 16:43
- - Evanescence   child of werewolf , можешь меня считать таковым. Я...   19 July 2006, 16:45
- - Rioterra   RE: Tourniquet   19 July 2006, 16:48
- - Evanescence   Цитатаэто и есть вся картинка... просто в тексте н...   19 July 2006, 16:49
- - child of werewolf   Цитата(Evanescence)я просто почитаю веру наших отц...   19 July 2006, 16:57
- - Tadi   Ри, меня не интересуют русские словари. «Tournique...   19 July 2006, 17:03
|- - insider   Цитата(Tadi @ Jul 19 2006, 05:03 PM) Ри, ...   19 December 2006, 09:25
- - Evanescence   child of werewolf , Да..   19 July 2006, 17:05
- - Rioterra   Цитата(Tadi)Ри, меня не интересуют русские словари...   19 July 2006, 17:12
|- - Tadi   Цитата(Rioterra @ Jul 19 2006, 19:12)И вообще...   19 July 2006, 17:27
- - Rioterra   Цитата(Tadi)Самоубийца молит о спасении Бога, кото...   19 July 2006, 17:37
- - evan   СУПЕР!   7 September 2006, 23:31
- - Tourniqueted   Приветик, я новенькая но вы мну знаити. И пус...   8 September 2006, 12:24
- - Rioterra   Tourniqueted, турникетнутая, привет рада тебя зд...   8 September 2006, 13:00
|- - Tourniqueted   Цитата(Rioterra @ Sep 8 2006, 15:00)Tournique...   27 September 2006, 14:02
- - evan   да, рульно))   8 September 2006, 14:13
- - Kiollence   Tourniqueted , перевод красивыыый!вот до чего ...   8 September 2006, 16:52
- - evan   да молодец!   9 September 2006, 01:39
- - liberty   классная песня   27 September 2006, 18:03
- - Amabel   попыталась связать все смыслом. и объяснить как я ...   6 October 2006, 20:47
- - Tourniqueted   ЦитатаЯ лежу и умираю.. Проливаю багровой кровью с...   7 October 2006, 08:19
- - Sh@rky   ХМ))))единственный человек с которым я на этой тем...   7 November 2006, 21:38
- - Sh@rky   insider 5 баллов...оч умная мысль....полностью сог...   19 December 2006, 12:15
- - Jenyary   Турникет Я пытаюсь убить боль Но только приношу ...   1 January 2007, 19:18
- - Jas   Врядли это кто-то оценит, но вдохновение требовало...   26 March 2007, 08:05
- - MaryAnn   Jas здОрово! очень красиво   3 April 2007, 22:30
- - maximus89   чё то а раньше здесь не был.... и что КАЖДЫЙ вык...   3 April 2007, 22:32
- - MaryAnn   maximus89 ну хито хочет,тот и выкладывает ...а м...   3 April 2007, 22:52
- - maximus89   Цитата(MaryAnn @ Apr 4 2007, 01:52 AM) ma...   5 April 2007, 02:59
- - Jas   Ой MaryAnn спасибо тебе огромное я уже и не думала...   5 April 2007, 09:36
- - Leo_Arman   Слово Torniquet чаще используется в медицинском зн...   3 August 2007, 09:20
- - Sh@rky   вы знаете гспода...я много рассуждал над смыслом э...   3 August 2007, 09:29
- - forever_gone   А мне кажется, что Бог — это преграда (турни...   3 August 2007, 13:31
|- - Sh@rky   Цитата(forever_gone @ 3 August 2007, 03:3...   3 August 2007, 14:31
- - Nyssa   а я так с самого начала когда прислушалась к песне...   8 August 2007, 16:24
- - MaryAnn   Leo_Arman очень хорошо   22 August 2007, 11:41
- - Leo_Arman   спасибо за отзывы   22 August 2007, 11:42
- - Shadow213   Один раз, на рок-сейшне в Г.Челябинске, уже не пом...   28 November 2007, 07:41
- - SilentGrave   Все-таки я считаю, что тут турникет не в буквально...   28 November 2007, 19:24
- - Shadow213   Если честно, я первый раз слышу, что эта песня не ...   30 November 2007, 11:27
« Предыдущая тема · Переводы песен · Следующая тема »
 

Reply to this topicStart new topic
13 чел. читают эту тему (гостей: 13, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия
Сейчас: 11th December 2024 - 23:23