Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Lacrymosa, Слезная
Leo_Arman
сообщение 13 September 2006, 21:24
Сообщение #1




Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Регистрация: 29/5/2006
Пользователь №: 1.082
Репутация: 18 баллов



Вдохновения хватило на ещё один перевод, перевод песни Lacrymosa

Ты сам собою не владеешь,
Опять замёрз ты и снова одинок,
Неужели это то, чего ты правда хочешь?

Обвини в этом меня,
От вины освободи себя,
Ничто не в силах удержать тебя.

Теперь, нет со мной тебя,
Я чувствую собой себя,
Не могу все я вещи починить
И тебе хочу лишь разрешить…

Обвинить во всём меня,
От вины освободить себя,
Теперь не хочу я возвращать тебя.

Не могу себя я изменять,
Врать не буду, тебя чтоб удержать.
Жизнь коротка, чтобы сдаваться,
Любви моей была нехватка.

И во всём ты можешь обвинить меня
И даже, милый, от всего освободить себя,
Я силой не хочу держать тебя.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
SilentGrave
сообщение 7 December 2007, 21:30
Сообщение #2


...'cause Amega is dead...

Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 36
Регистрация: 17/3/2007
Из: Н.Новгород
Пользователь №: 4.878
Возраст: 34
Репутация: 12 баллов



Мне понравилось (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/g.gif) НО
Цитата
Ослепи меня,
Оставь свою вину на свободе,


Если не ошибаюсь, в оригинале blame it on me —
blame — переводится как обвинять.
Не слишком ли вольно? (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) Может, ты просто перепутала с blind?
Set free — значит «освободить»

И тут тоже самое:
Цитата
Я не смогу ничего исправить и быть готовой.
Позволь себе ослепить меня,
И оставь свою вину на свободе.


В оригинале связка —
Grieving the things I can't repair and willing ...
To let you blame it on me


Blame опять же — обвинить, to — пристыковывает следующий абзац.

Вот что у меня получилось:

«Грустная»

Вновь один
В холоде и одиночестве
Неужели этого ты так хотел, малыш?

Обвини в этом меня
Освободи себя от вины
Ничего теперь не сможет вернуть тебя назад

Теперь, когда ты ушел
Я чувствую себя снова собой
Оплакиваю то, что не могу исправить, я готова к тому ...

Чтобы ты обвинил в этом меня
И освободил себя от вины
Я не заставлю тебя вернуться назад

Я не могу изменить себя
Не сейчас, я не собираюсь лгать, чтобы удержать тебя рядом
В этой короткой жизни нет времени, чтобы сдаваться
Моя любовь не была достаточной

И ты можешь обвинить в этом меня
Просто освободи себя от вины, милый
Я не заставлю тебя вернуться назад
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Leo_Arman   Lacrymosa   13 September 2006, 21:24
- - KARMA   Ребят, а вы заметили, что там хор на заднем плане ...   21 September 2006, 16:39
|- - LadyDemon   Цитата(KARMA @ Sep 21 2006, 04:39 PM) 467...   8 December 2006, 12:28
- - liberty   классная песня   21 September 2006, 16:56
- - evan   рульно)   21 September 2006, 23:07
- - child of werewolf   Цитата(KARMA)Ребят, а вы заметили, что там хор на ...   22 September 2006, 06:13
- - KARMA   Нет, как раз это была не шутка, я действительно не...   22 September 2006, 14:57
- - Amabel   Слеза Сам на улице.. Замерз и одинок.. Может ли э...   5 October 2006, 09:56
- - Sh@rky   песня прикольная.....как и почти все на альбоме))   8 October 2006, 21:09
- - kuzzz   Это не Моцатр поет, это его произведение Requiem-L...   15 October 2006, 21:56
- - MaD   Слово Lacrymosa имеет какой-нить перевод?   15 October 2006, 23:04
- - Sadness   MaD, Lacrymosa нет. а Lacrimosa = слезный (ая)   16 October 2006, 10:20
- - Kas   Мне кажется, это посвящено Бену :banghead:   16 October 2006, 14:00
|- - gothic   Цитата(Kas @ Oct 16 2006, 16:00)Мне кажется, ...   21 October 2006, 21:02
|- - ACID   Цитата(Kas @ Oct 16 2006, 02:00 PM) Мне к...   7 December 2006, 22:59
- - HEAVYman   Lacrimosa — первая песня с нового альбома, которую...   4 November 2006, 13:33
- - Leo_Arman   да, я давно заметил, что в энифинг 4 ю моцарт на з...   8 December 2006, 20:26
- - LadyDemon   Бедная Лакримоза, Эми её совсем заездила   9 December 2006, 11:34
- - ermizhad   Прошу не пинать.... Вольный, я бы сказала, очень в...   7 February 2007, 11:04
- - residensce   Good for Ev... it's pretty diferent from mozar...   7 February 2007, 19:26
- - pipidun   Песня супер 100 пудова! Перевод тож супер,хотя...   28 April 2007, 04:29
- - Intolerable Cruelty   слово Lacrymosa это два слова в одном: Lacryma— сл...   3 May 2007, 17:33
|- - child of werewolf   Цитата(Intolerable Cruelty @ 3 May 2007, 07...   18 May 2007, 19:39
- - Shadow213   Вообще Lacrymosa переводится дословно lacryma — ль...   28 November 2007, 14:10
- - SilentGrave   Мне понравилось НО ЦитатаОслепи меня, Оставь свою...   7 December 2007, 21:30
- - Shadow213   Возможно, что я ошиблась. Я знаю, что у меня всегд...   12 December 2007, 15:31
« Предыдущая тема · Переводы песен · Следующая тема »
 

Reply to this topicStart new topic
8 чел. читают эту тему (гостей: 8, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия
Сейчас: 4th December 2024 - 11:01