Call Me When You're Sober, Позвони, когда протрезвеешь |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Call Me When You're Sober, Позвони, когда протрезвеешь |
-Rioterra- |
12 August 2006, 02:30
Сообщение
#1
|
Гости |
Позвони мне, когда протрезвеешь
Не просись ко мне Если ты любил меня Ты был бы здесь со мной Ты хочешь меня Добивайся меня Решись Надо было дать тебе упасть Это все потерять Чтобы ты, может быть, сумел опомниться Нет больше доверия Мы только обманываем себя И я устала ото лжи И ты слишком опоздал Не просись ко мне Если ты любил меня, Ты был бы здесь со мной Ты хочешь меня Добивайся меня Решись Не снес чувства вины Стыдишься Должно быть, изнурительно проиграть в собственной игре Эгоистично ненавидел Неудивительно, что ты утомлен Ты больше не можешь прикидываться жертвой И ты слишком опоздал Не просись ко мне Если ты любил меня, Ты был бы здесь со мной Ты хочешь меня Добивайся меня Решись Ты никогда не звонишь мне, когда ты трезвый Тебе только это надо, поэтому все кончено Все кончено Как я могла разрушить наше счастье? Как я могла — ты никогда не был моим! Так что не просись ко мне Если ты любил меня Ты был бы здесь со мной Не ври мне Забирай свои вещи Я решила за тебя |
|
1 September 2006, 20:40
Сообщение
#2
|
|
***J'ai le coeur au bord des larmes*** Группа: Неактивные Сообщений: 15 Регистрация: 22/7/2006 Пользователь №: 1.401 Возраст: 33 Репутация: нет |
Перевод хороший, но есть маленькое замечание..
Sober переводиться ещё как «быть не в себе» и тому подобное..и я лично не думаю, что Эми имела в виду «нетрезвое состояние». |
|
Текстовая версия |
Сейчас: 1st February 2025 - 03:02 |