Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Zero, ноль
Arsunt
сообщение 24 November 2006, 03:06
Сообщение #1


Замкнутый в себе

Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 117
Регистрация: 11/3/2006
Из: Новокузнецк
Пользователь №: 678
Возраст: 36
Репутация: 2 баллов



Я решил, что не будет лишним выложить еще одну cover-версию из репертуара Evanescence. На этот раз от Smashing Pumpkins.

Zero

My reflection, dirty mirror
There's no connection to myself
I'm your lover, I'm your zero
I'm in the face of your dreams of glass

So save your prayers
For when we're really gonna need'em
Throw out your cares and fly
Wanna go for a ride?

She's the one for me
She's all I really need
Cause she's the one for me

Emptiness is loneliness,
And loneliness is cleanliness
And cleanliness is godliness,
And god is empty just like me

Intoxicated with the madness,
I'm in love with my sadness
Bullshit fakers, enchanted kingdoms
The fashion victims chew their charcoal teeth

I never let on,
That I was on a sinking ship
I never let on
That I was down

You blame yourself,
For what you can't ignore
You blame yourself
For wanting more

She's the one for me
She's all I really need
She's the one for me
She's my one and only

---

Ноль

Мое отражение, грязное зеркало,
Ничего общего со мной.
Я твоя приверженка, я твой ноль,
Я пред лицом твоих стеклянных грез.

Так спасай же своих просителей
Когда мы действительно нуждаемся в них.
Отбрось свои заботы и лети.
Не желаешь прогуляться?

Она создана для меня,
Она все, что мне действительно нужно,
Потому что она создана для меня.

Пустота — это уединенность,
А уединенность — это чистота,
А чистота — это набожность,
А Бог пуст, всего лишь, как и я!

Опьяненная безумием,
Я влюблена в мою печаль.
Дерьмовые обманщики, заколдованные королевства,
Жертвы моды жуют свои гнилые зубы

Я никогда не признавалась,
Что я была на тонущем корабле,
Я никогда не признавалась,
Что я была на дне

Ты обвиняешь себя
В том, что не смог проигнорировать.
Ты обвиняешь себя
В том, что хочешь большего.

Она создана для меня,
Она все, что мне действительно нужно,
Она создана для меня,
Она моя и только моя.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
Arsunt
сообщение 26 November 2006, 07:52
Сообщение #2


Замкнутый в себе

Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 117
Регистрация: 11/3/2006
Из: Новокузнецк
Пользователь №: 678
Возраст: 36
Репутация: 2 баллов



MaryAnn, Varro, прочитав ваши переводы, я похоже впал в состояние отчаяния. (IMG:style_emoticons/light/wacko.gif) Неужели я опять оказался не прав? Просто мне всегда казалось, что «Zero» об взаимотношении «человечество — Бог», но вы утверждаете, что песня об взаимоотношении «человек — человек». И что самое обидное, я в панике метаюсь от своего мнения к вашему и не могу принять ни того, ни другого. Я имею в виду строчки:
Цитата
So save your prayers
For when we're really gonna need'em

Просто здесь ключевое слово «prayer» может иметь два разных значения: проситель (молящийся человек) или мольба... Еще минута раздумия над этими строчками, и у меня голова распухнет. (IMG:style_emoticons/light/muro.gif)

P.S. я внимательно пролистал свой толстенный словарик, и поправил свой перевод строчки «I'm in the face of your dreams of glass» на «Я пред лицом твоих стеклянных грез» — так будет граматически правильно. И еще, «godliness» — именно набожность, религиозность и благочестие (godly — религиозный, набожный, godlike — божественный).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Varro
сообщение 26 November 2006, 10:49
Сообщение #3


we'll be together

Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 175
Регистрация: 30/9/2006
Из: Украина, Харьков
Пользователь №: 2.102
Возраст: 36
Репутация: 62 баллов



Arsunt — что-то ты меня засомневал (с)
Вначале мне казалось, что однозначно про «человек-человек», но сейчас не уверен...

Если честно, я не совсем понял про кого идет речь:

Она создана для меня,
Она все, что мне действительно нужно,
Потому что она создана для меня.


Кто «она»?

И еще. Причем тут:

Bullshit fakers, enchanted kingdoms
The fashion victims chew their charcoal teeth


Особенно жертвы моды...

Цитата(Arsunt)
Просто здесь ключевое слово «prayer» может иметь два разных значения: проситель (молящийся человек) или мольба...


Ну, думаю. что тут имеется ввиду именно мольба, потому что просители не имели бы в данном контексте смысла... Хотя, с другой стороны, need'em, вроде бы сокращенная форма need them, то есть ОНИ пригодятся (ОНИ — нечто одушевленное, иначе было бы it). Короче, теперь уже начинаю я (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/muro.gif)

Цитата(Arsunt)
P.S. я внимательно пролистал свой толстенный словарик, и поправил свой перевод строчки «I'm in the face of your dreams of glass» на «Я пред лицом твоих стеклянных грез» — так будет граматически правильно.


А вот тут не все так просто. У меня в тексте (уже не помню, где брал) идет
«I'm the face in your dreams of glass», а не
«I'm in the face of your dreams of glass»... И поэтому я переводил «Лицо в мечтах». После стократного прослушивания так и не понял, что поет Эми. Но почему-то кажется, что между I'm и face идет один слог, хотя на 100% не уверен. Тогда, возможно, идет in face (без артикля the)...

Хотя я уже ни в чем не уверен (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/crazy.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Arsunt   Zero   24 November 2006, 03:06
- - MaryAnn   Никто (Ноль) Грязное зеркало, отражение моё Не и...   24 November 2006, 03:29
- - Varro   Arsunt, MaryAnn — классные переводы! Ну и я...   25 November 2006, 10:04
- - MaryAnn   =) здорово! мы молодцы ^^   25 November 2006, 14:21
- - gothic   Люди а уково нить есть эта песня только в оригинал...   25 November 2006, 19:59
- - Kindness   gothic, никакого оригинала и не существует. Есть т...   25 November 2006, 20:19
- - gothic   как а ведь такая песня кайфовая я ведь надеялась.....   25 November 2006, 21:58
- - Arsunt   MaryAnn, Varro, прочитав ваши переводы, я похоже в...   26 November 2006, 07:52
|- - Varro   Arsunt — что-то ты меня засомневал (с) Вначале мне...   26 November 2006, 10:49
- - MaryAnn   ойй...О_о...и я обглючилась...лично я перевожу как...   26 November 2006, 10:52
- - Leo_Arman   ой хватит фуфыриться она поёт I'm THE Face у в...   27 November 2006, 05:25
|- - Arsunt   Цитата(Leo_Arman @ Nov 27 2006, 10:25 AM)...   27 November 2006, 11:16
- - Varro   Цитата(Leo_Arman)ой хватит фуфыриться она поёт I...   27 November 2006, 16:09
- - Leo_Arman   я над этим не думал, посмотрю попозже, нужно исход...   27 November 2006, 16:29
- - evan   а я блин тока первый раз об этой песне слышу...   28 November 2006, 02:41
- - Jenyary   Я тоже только что узнал что есть такая песня и мне...   16 December 2006, 14:17
- - Varro   Эта песня — кавер на Smashing Pumkins, Эми не возр...   16 December 2006, 16:03
- - lobanuk   Еще б она возражала   16 December 2006, 16:06
- - Shadow213   Я сама только недавно узнала, что Эваны перепели э...   28 November 2007, 13:52
|- - Shadow213   Допустила орфографическую ошибку, исправляюсь Ц...   12 December 2007, 15:34
- - Torque   тоже первый раз слышу!!!она ее своему ...   10 March 2008, 00:17
|- - Misty Rain   Цитата(Torque @ 10 March 2008, 12:17 AM) ...   10 March 2008, 09:20
- - Torque   ПОНЯТНО..НО КАК ТАМ ЕЕ КОТИК?ЙА СЛЫШАЛ ОН ТОГО—   10 March 2008, 10:22
- - Misty Rain   Сам без понятия, если честно это надо спросить у ...   10 March 2008, 15:02
- - Sadness   Котика нету. По словам Эми его схавали койоты.   10 March 2008, 15:50
- - Torque   именно это я и читал...   10 March 2008, 17:30
- - AAmyLT   Жалко котика Я б на месте Эми потом тех койотов...   13 March 2008, 17:50
- - Little gotka   ЦитатаПОНЯТНО..НО КАК ТАМ ЕЕ КОТИК?ЙА СЛЫШАЛ ОН ТО...   28 April 2008, 20:30
- - MaryAnn   Little gotka воть но плоха видна. а где нормальная...   28 April 2008, 20:45
« Предыдущая тема · Переводы песен · Следующая тема »
 

Reply to this topicStart new topic
4 чел. читают эту тему (гостей: 4, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия
Сейчас: 27th November 2024 - 06:00