Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

My Last Breath, мой последний выдох
Arsunt
сообщение 9 November 2006, 13:55
Сообщение #1


Замкнутый в себе

Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 117
Регистрация: 11/3/2006
Из: Новокузнецк
Пользователь №: 678
Возраст: 36
Репутация: 2 баллов



Пожалуй, предложу свой вариант перевода «My Last Breath» в стихотворной форме. Вообще-то я почти никогда не создаю подобные вещи, а эта попытка — так сказать мой дебют на этом форуме. Заранее прошу у всех прощения за то, что я сильно исказил исходный смысл песни — просто при написании данного текста я опирался еще и на собственный трагичный жизненный опыт.

Мой последний выдох

Любимый, обними меня покрепче,
Ты знаешь, что не долго мне осталось.
Моя любовь убила страх пред смертью —
И это все, о чем тебе сказать мечтала.

Любимый, слышишь ли мой тихий голос?
Как жаль, что не могу я знать об этом.
И все же, обними меня покрепче,
Добавь во тьму мою немного света.

И ради этого момента
Я свой последний выдох задержу.
Я сохраню его в себе, поближе к сердцу,
И смерть свою, быть может, обману.
В моем сознании предсмертном
Мелькает мыслей хоровод
Вокруг костра восторгов терпких...
Как жаль! К утру погаснет он.

Как сильно буду по зиме я тосковать,
Стране, в которой красота хрупка настолько.
Тебе, быть может, лучше там меня искать?
Средь бела леса: в стволе, что сохранил кору лишь только...

Я знаю, что ты слышишь мои речи,
Твоя слеза поведала об этом.
И все же, обними меня покрепче,
Развей мой мрак своим беспечным светом.

И ради этого момента
Я свой последний выдох задержу.
Я сохраню его в себе, поближе к сердцу,
И смерть свою, быть может, обману.
В моем сознании предсмертном
Мелькает мыслей хоровод
Вокруг костра восторгов терпких...
Как жаль! К утру погаснет он.

И ты свои глаза лишь закрываешь
В надежде, что исчезнешь ты тогда.
И сны свои ты слезно умоляешь
Оставить одного тебя здесь навсегда
Но все еще ты наяву и понимаешь,
Что сны твои — простой самообман.
Ты падаешь без сил, себя ругая
За то, что ты не смог спасти меня.

Любимый, пожелай спокойной ночи,
Пожалуйста, не бойся за меня.
Зови меня. Зови, когда твой света лучик
Со мною вместе занавесит тьма.

И ради этого момента
Я свой последний выдох задержу.
Я сохраню его в себе, поближе к сердцу,
И смерть свою, быть может, обману.
В моем сознании предсмертном
Мелькает мыслей хоровод
Вокруг костра восторгов терпких...
Как жаль! К утру погаснет он.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
Arsunt
сообщение 6 January 2007, 22:40
Сообщение #2


Замкнутый в себе

Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 117
Регистрация: 11/3/2006
Из: Новокузнецк
Пользователь №: 678
Возраст: 36
Репутация: 2 баллов



Цитата(MaryAnn @ Nov 9 2006, 07:04 PM) *
Никого здесь нет

Цитата(Leo_Arman @ Nov 9 2006, 08:28 PM) *
Нет там больше никого.

Цитата(Jenyary @ Jan 1 2007, 11:30 PM) *
Что здесь никого нет.

Я тут решил выдвинуть гипотезу... А кто-нибудь вообще думал, что «no one's there» можно перевести не только как «никого там нет». ИМХО «no one» в данном случае связан как раз с последним упомянутым в тексте существмтельным, указаннном во множественном числе, т.е. словом «dreams». Фактически «no one's there» можно заменить на аналог «there are no dreams»

Цитата(Jenyary @ Jan 1 2007, 11:30 PM) *
Райский экстаз и жизнь

Не «Sweet Rapture and Life», а «Sweet Raptured Light». И вообще, тексты песен желательно на слух проверять время от времени. (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/g.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Arsunt   My Last Breath   9 November 2006, 13:55
- - MaryAnn   Мой последний вздох Держись меня, любовь моя Ты ...   9 November 2006, 14:04
- - Leo_Arman   Любовь, держись же за меня, Знаешь ты, надолго не ...   9 November 2006, 15:28
- - Sh@rky   Arsunt, перевод вольный.....НО КЛАССНЫЙ!!...   9 November 2006, 18:11
|- - Arsunt   Sh@rky, пасиб большое! Значит, не зря я все-...   9 November 2006, 18:29
- - Sh@rky   Arsunt, Да да....ты давай в натуре почаще так вска...   9 November 2006, 18:32
- - Arsunt   Мой очень хороший друг предложил свой волный стихо...   14 November 2006, 10:11
|- - Sh@rky   Arsunt , безусловно стихи оч красивые и они мне оч...   18 November 2006, 01:18
- - Arsunt   Тем не менее, Sh@rky, спасибо за рецензию! Я п...   18 November 2006, 10:57
- - Jenyary   Мое последнее дыхание Положись на меня, моя люб...   1 January 2007, 18:30
- - Arsunt   Цитата(MaryAnn @ Nov 9 2006, 07:04 PM) Ни...   6 January 2007, 22:40
- - Leo_Arman   Я тут решил выдвинуть гипотезу... А кто-нибудь воо...   6 January 2007, 23:08
- - Shadow213   My last breathe (Мой последний вздох) Обними меня...   7 December 2007, 15:29
- - SilentGrave   Я не буду указывать, с какими моментами я не согла...   7 December 2007, 21:12
« Предыдущая тема · Переводы песен · Следующая тема »
 

Reply to this topicStart new topic
5 чел. читают эту тему (гостей: 5, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия
Сейчас: 4th December 2024 - 10:34