Полная версия этой страницы:
Lithium
Leo_Arman
11 September 2006, 20:20
Я просто влюбился в текст песни Lithium, я очень часто перевожу тексты, пытаюсь сохранить и смысл и рифму, вот его тоже перевёл, если понравится, могу ещё перевести
Литий – Не хочу себя я запирать,
Литий – Жизнь без него не хочу я забывать,
Литий – хочу остаться влюблённой в печаль свою,
О, Господь, освободиться от него хочу.
Ложись в постель, спать одной не заставляй,
Пустоту не спрятать, которую ты показал,
Никогда я не хочу, чтобы холодно было так,
«Я тебя люблю», пить не надо, чтобы мне сказать.
Мне себя не удержать,
Интересно, что со мной не так.
Литий – Не хочу себя я запирать,
Литий – Жизнь без него не хочу я забывать,
Литий – хочу остаться влюблённой в печаль свою.
В такое время не хочу позволить я себе лежать,
Утопи во мне желание летать,
Здесь во тьме я понимаю,
Но освободиться, пока сама себе не позволяю,
Отпусти же ты меня.
Милый, я за всё тебя прощу,
Одной остаться никогда я не хотела,
В конце, я полагаю, лишь в пропасть полечу,
Найду себя среди лишь кучи пепла.
Литий – Не хочу себя я запирать,
Литий – Жизнь без него не хочу я забывать,
Литий – хочу остаться влюблённой в печаль свою,
О, Господь, освободиться от него хочу.
Katbert
11 September 2006, 21:57
Творческий подход к переводам рулит.
З.Ы. Чем больше песен переведено, тем лучше
Reginald
12 September 2006, 04:59
Маладца
Shendel
12 September 2006, 08:06
Leo_Arman,
отличный перевод
Katbert,
Цитата
З.Ы. Чем больше песен переведено, тем лучше
угу,а кто-нибудь может перевод Snow White Queen написать?
Katbert
12 September 2006, 10:18
Я бы мог попоробывать, в принципе я понимаю о чем песни, но чтобы сделать действительно качественный перевод.... позориццо что то неохота
lobanuk
12 September 2006, 11:04
Обьясните плиз что Литий значит, ну не может до меня допереть
Sadness
12 September 2006, 12:03
lobanuk,
1. Это самый легкий металл.
2. Это наркотик.. ну типо когда его принимаешь ты становишся безчувственый.
Katbert
12 September 2006, 12:07
Опять таки что же значит эта песня? Была же версия про Бэна, потом вроде сказали что про Шона, только Литий и Шон как связаны?
Или Шон был наркоманчеГ
?
Sadness
12 September 2006, 12:27
Katbert,
Нет. Шон не был наркоманом.
Наверное она имеет введу что Шон был как наркотик для неё
Shendel
12 September 2006, 13:31
Katbert,
Цитата
Я бы мог попоробывать, в принципе я понимаю о чем песни, но чтобы сделать действительно качественный перевод.... позориццо что то неохота
почему позориться?просто написать свою версию.потом кто-нибудь свою напишет.
но я конечно не настаиваю
Rioterra
12 September 2006, 13:38
Sadness,
по-моему, она имела ввиду, что страдает от любви и хочет стать бесчувственной, а литий может это типо устроить
Цитата
can't break free until I let it go
Цитата
oh but God I want to let it go
Cat
12 September 2006, 15:37
классно
Leo_Arman
12 September 2006, 18:12
Литий не совсем наркотик, это антидепрессант, но вызывает привыкание и довольно сильное, если хотите, я сделаю, попытаюсь сделать качественные переводы эвансов?
Rioterra
12 September 2006, 18:31
Leo_Arman,
конечно мы хотим.
дословные и недословные
в Like You мы никак одну строку не могем перевести
помоги
Leo_Arman
12 September 2006, 18:37
какую, просто я получаю второе высшее образование переводчика, может и смогу
Rioterra
12 September 2006, 18:42
Leo_Arman,
haunted somewhere out there. в общем отдельный топик в этом разделе
Shendel
12 September 2006, 18:45
Leo_Arman,
Цитата
если хотите, я сделаю, попытаюсь сделать качественные переводы эвансов?
хотим,хотим!!Snow White Queen!!
Cat
12 September 2006, 19:40
Да Сноу Вайт Квин!!!!
Katbert
12 September 2006, 21:48
Замечательно! Да, вот кстати, пользуясь случаем.. в чем отличие между мной и
Leo_Arman — я просто знаю язык настолько, чтобы понимать смысл, он же учится на проффессионального переводчика. Так вот — отличительная особенность проффессионала — не просто перевести, а перевести творчески, то есть не тупо по памятке или со словариком,а вложить свои размышления в процесс. Могу только похвалить и робко попросить еще переводов и чем больше теи лучше
Origin
12 September 2006, 22:05
Цитата(lobanuk @ Sep 12 2006, 13:04)
Обьясните плиз что Литий значит, ну не может до меня допереть
[snapback]45510[/snapback]
Эми Ли в интервью сайту canada.com:«Lithium — это метафора. Я поняла, что я просто влюбилась в свое печальное состояние, в котором я пребывала. В таком настроении я писала музыку, но это не значит, что эта песня — самая депрессивная. Это было очень странное состояние. Но в то же время я хотела освободиться от этого и быть счастливой. Я поняла, что пришло время измениться и двигаться дальше.»
lobanuk
13 September 2006, 10:52
Sadness,
Origin,
ух ты ж а я то думала причем тут литий
Цитата(Эмка)
но это не значит, что эта песня — самая депрессивная
для миня одна из самых
The Goth
13 September 2006, 13:05
мне нравится как Эми прокомментировала песню... но все эти грёбаные подозрения, что песня про Бена, Шона, охранника Эми или Зеро — задолбали уже... Я канешш всё понимаю, но не надо же теперь всю жизнь петь о том, какая же Бен сволочь напару с Шоном, который ещё и алкаш
...
вообщем, я хочу доверять комментариям Эмки, которые выглядят вполне прилично, чем всяким там слухам с эвборд...
lobanukттссссс
ksusha
13 September 2006, 15:22
The Goth, какого ещё охранника и при чём тут зеро?
She
13 September 2006, 19:45
Классный перевод.Ивообще везде классные переводы.Извините,но мне бы хотелось прочитать текст песни Last.На сайте ее нет.и можете перевести ее,а то у меня не получается
.
She
13 September 2006, 19:48
Ой,тоесть Last Day
ksusha
13 September 2006, 19:50
She, где это ты такую песню взяла?
Kindness
13 September 2006, 20:17
А это наверно отсюда
http://www.zachot.ru/index.php?id=6&artist_id=751 Там «ихних» песен еще несколько штук есть
Leo_Arman
13 September 2006, 20:43
Песня The Last day — это насколько я понимаю песня So Close, может переведу, только сначала закончу с текстами нового альбома
VeryWhite
15 September 2006, 01:35
Цитата(Sadness @ Sep 12 2006, 14:03)
lobanuk,
1. Это самый легкий металл.
2. Это наркотик.. ну типо когда его принимаешь ты становишся безчувственый. [snapback]45514[/snapback]
Уважаемая Sadness...
Хороший готический ник, так сказать... —)))
На самом деле литий — это легкий щелочной метал, как Вы правильно заметили, но вот на счет наркотика — готов с Вами не согласиться... В домах для душевно больных этот метал предлагают для использования в качестве лекарства страждущим. Дело в том, что литий подавляет деятельность мозга, но ничуть наркотиком не является. Он слишком щелочной, чтобы иметь накотический эффект, хотя эффект от него частенько путают с действием наркотиков... Поверьте несостоявшемуся общему хирургу... =)))
Кстати сказать, тема лития не нова... Вспомните ныне покойного Курта Кобейна...
Ваш покорный слуга, госпожа Грусть...
White.
VeryWhite
15 September 2006, 01:42
Цитата(Rioterra @ Sep 12 2006, 20:42)
Leo_Arman,
haunted somewhere out there. в общем отдельный топик в этом разделе
Можно познакомиться с контекстом этого отрывка? Мне тоже было бы интересно...
Rioterra
15 September 2006, 23:16
Sadness
3 October 2006, 16:39
VeryWhite,
Не буду спорить, ибо я в этом мало разбераюсь.
Amabel
5 October 2006, 09:01
хе) не творческий, но по возможности наиболее приблеженный к истиному смыслу ИМХО:
Литий..
Не хочу ограничиваться литием..
Не хочу забывать как было без лития..
Я хочу остаться влюбленной в мое горе..
Но, Боже, как же я хочу от этого освободиться..
Иди в постель, не заставляй меня спать одной
Не смог спрятать пустоту и позволил себе ее показать.
Мне никогда не хотелось, чтобы это было так равнодушно..
Ты же никогда не был достаточно пьян, чтобы сказать что любишь меня!
Я не могу сдержать себя
Хочу знать, что со мной не так
Не хочу ограничиваться литием..
Не хочу забывать как было без лития..
Я хочу остаться влюбленной в мое горе..
Не хочу, чтобы литий опять приковал меня к постели..
Не хочу, чтобы топил мою волю ради умственного полета
Тут, в темноте я знаю себя — не могу вырваться на свободу до тех пор пока не освобожусть от этого..*отпусти меня!!!*
Дорогой, я прощаю тебя после всего..
Нет ничего хуже чем быть одному
И, к вонце концов, думаю что я должна была пасть
Потому что всегда находила свое место среди пепла
Я не могу сдержать себя
Хочу знать, что со мной не так
Не хочу ограничиваться литием..
Не хочу забывать как было без лития..
Все же люблю тебя..
Но освобожусь от этого.
insider
17 November 2006, 11:56
Литий, lithium carbonate; нормотимик
Показания:МДП, депрессия
Соли лития обладают психотропным действием и используются в медицине при профилактике и лечении ряда психических заболеваний.
Наиболее распространен в этом качестве карбонат лития.
evan
18 November 2006, 01:32
да..очень красивый перевод, одна из любимых песен на альбоме)
lady
28 November 2006, 15:30
СЕГОДНЯ РЕШИЛА НАПИСАТЬ СЛОВА НА Lithium. КОНЕЧНО ЗДЕСЬ МНОГОЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ПЕРЕВОДУ, НО ЗАТО ЭТУ ПЕСНЮ МОЖНО ПЕТЬ НА РУССКОМ
Литий — не могу жить без него
Литий — всё неважно, кроме него
Литий — я хочу запомнить это ощущение
Но Бог, я не прошу прощения
Ложись в кровать и прочти в мой сон
Темноты и грусти переполнен он
Но как ты, мой литий никогда
Не бросит и не предаст меня
Снова всюду мрак
Не пойму я — что не так?
Литий — не могу жить без него
Литий — не важно всё, кроме него
Литий — я хочу запомнить это ощущениё
Я не прошу прощения от Бога
Я снова упала и...
Мне здесь довольно хорошо
Литий прошептал, что всё прошло...
Всё прошло...
И сейчас я благодарна за всё
Ты хотя бы не дал мне быть одной
Но я не жалею, ведь я не одна
Наркотик выпьет пустоту до дна
Снова всюду мрак
Не пойму я — что не так?
Литий — не могу жить без него
Литий — не важно всё, кроме него
Литий — я хочу запомнить это ощущениё
Я не прошу прощения...
ACID
25 December 2006, 01:50
Цитата(VeryWhite @ Sep 15 2006, 01:35 AM)
На самом деле литий — это легкий щелочной метал, как Вы правильно заметили, но вот на счет наркотика — готов с Вами не согласиться... В домах для душевно больных этот метал предлагают для использования в качестве лекарства страждущим. Дело в том, что литий подавляет деятельность мозга, но ничуть наркотиком не является. Он слишком щелочной, чтобы иметь накотический эффект, хотя эффект от него частенько путают с действием наркотиков... Поверьте несостоявшемуся общему хирургу... =)))
Кстати сказать, тема лития не нова... Вспомните ныне покойного Курта Кобейна...
Да им вроде Маниакальнодипрессивный психоз лечать или че-то типо того...не совсем понимаю как таблетками можно вылечить психическое растройство...
Jenyary
17 March 2007, 23:39
Литий – я не хочу замыкаться в себе.
Литий – я не хочу забывать ощущение одиночества.
Литий – я хочу любить свою печаль как прежде,
Но, Боже, я также хочу оставить её в прошлом.
Иди ко мне, я не хочу спать одна.
Ты не спрятал пустоту внутри себя, ты выставил её напоказ.
Ты не хотел, чтобы от наших отношений повеяло холодом.
Ты недостаточно выпил и потому не сказал, что любишь меня.
Я больше не могу оставаться собой,
Не понимаю, что со мной происходит.
Литий – я не хочу замыкаться в себе.
Литий – я не хочу забывать ощущение одиночества.
Литий – я хочу любить свою печаль как прежде.
Я не хочу, чтобы что-либо действовало на меня угнетающе,
Чтобы погибла моя жажда полёта.
Только здесь, в темноте, я узнаю себя.
Я не смогу освободиься, пока не отпущу воспоминания.
Отпусти меня.
Дорогой, я всё тебе прощаю.
Лучше быть с кем-то, чем одной.
Думаю, моё падение было неизбежным.
Даже среди пепла я всегда найду своё место.
Я больше не могу оставаться собой,
Не понимаю, что со мной происходит.
Литий – я не хочу замыкаться в себе.
Литий – я не хочу забывать ощущение одиночества.
Литий – я хочу любить свою печаль как прежде,
Но, Боже, я также хочу оставить её в прошлом.
maximus89
18 March 2007, 10:42
я пока дошел до этой странички прочёл версиё 5 перевода.
Сколько людей столько мнений.У каждого свой перевод «творчесткий».
И как я понял литий не наркотик,литий стимутятор?А где граница между ними?Определите.
Spitfire
18 March 2007, 15:38
Литий так же это легкий металл(плавает в керосине) с очень низкой температурой плавления(тает в руках)
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.