Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
Exodus, Побег
lonely eyes
сообщение 26 December 2005, 22:56
Сообщение #1




Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 17
Регистрация: 25/12/2005
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 233
Возраст: 36
Репутация: нет



ПОБЕГ*

Мой чёрный рюкзак набит несбывшимися мечтами,
20 баксов продержат меня неделю.
Никогда не говорила и слова недовольства,
Боролась с этим тысячи раз, но сейчас
Я ухожу из дома.

Здесь среди теней
Я в безопасности,
Я свободна.
Мне некуда больше идти, но
Я не могу остаться там, где мне не место.

Два месяца прошли, и становится холодно…
Я знаю что я не заблудилась,
Я просто одна…
Но я не буду плакать,
Я не сдамся,
Я не могу сейчас вернуться.
Проснувшись, ты понимаешь кто ты на самом деле.

Здесь среди теней
Я в безопасности,
Я свободна.
Мне некуда больше идти, но
Я не могу остаться там, где мне не место.

Покажи мне тень, где истинный смысл во лжи,
Что намного больше уныния в пустых глазах…

* Название песни переводится как переселение, побег, также можно перевести как «исход». По Библии — исход евреев из Египта. В контексте данной песни, побег больше подходит, но не стоит забывать и о изначально заложенной многозначности!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-Rioterra-
сообщение 27 December 2005, 14:08
Сообщение #2






Гости







Цитата
Oh, show me the shadow where true meaning lies
So much more dismay in empty eyes.

dismay — это пугать, бросатьв уныние

собственно, мне кажется, что последние две строчки переводятся как
"Покажи мне тень, где истинный смысл во лжи,
Что намного больше уныния в пустых глазах"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
lonely eyes
сообщение 27 December 2005, 20:00
Сообщение #3




Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 17
Регистрация: 25/12/2005
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 233
Возраст: 36
Репутация: нет



Цитата
dismay — это пугать, бросатьв уныние


Ааа, понял почему не мог перевести, у меня текст был неправильный! Теперь всё верно, пост с переводом отредактировал! Спасибо!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-Rioterra-
сообщение 27 December 2005, 20:07
Сообщение #4






Гости







вот теперь классно (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/thumbsup.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Alchen
сообщение 1 January 2006, 16:14
Сообщение #5


Йа ни афца!!!

Иконка группы

Группа: Saints
Сообщений: 2.576
Регистрация: 30/5/2005
Пользователь №: 6
Возраст: 36
Репутация: 79 баллов



Цитата(Rioterra)
"Покажи мне тень, где истинный смысл во лжи,
Что намного больше уныния в пустых глазах"
*

а я считаю, что как раз по СМЫСЛУ там имелось ввиду «О, покажи мне тень, где реальность была бы ложью...» ... а вообще на русский язык это перевести сложно, сохранив смысл и чтобы по-русски звучало..я бы сказала, что невозможно....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-Rioterra-
сообщение 2 January 2006, 13:48
Сообщение #6






Гости







Цитата(Alchen)
... а вообще на русский язык это перевести сложно, сохранив смысл и чтобы по-русски звучало..я бы сказала, что невозможно....
*
вот это правильно, поэтому для каждой песни отдельная тема для переводов.. потому что переводить можно как угодно 8)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Alchen
сообщение 2 January 2006, 15:01
Сообщение #7


Йа ни афца!!!

Иконка группы

Группа: Saints
Сообщений: 2.576
Регистрация: 30/5/2005
Пользователь №: 6
Возраст: 36
Репутация: 79 баллов



Rioterra,
хотя, я полагаю, что для американцев не стоит вопрос— что это значит? это мы, русские интерпретируем по— разному, ибо язык такой, мля...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Jenyary
сообщение 2 January 2007, 21:48
Сообщение #8


THE GOTH

Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 72
Регистрация: 5/9/2006
Из: Украина
Пользователь №: 1.788
Возраст: 32
Репутация: нет



Исход

Тёмные закоулки подсознания наполнены разбитыми мечтами...
На 20 баксов я проживу неделю...
Никогда не высказала ни слова недовольства...
Боролась с этим 1000 раз,
Но теперь покидаю дом.
Здесь, среди облаков,
Я в безопасности,
Я свободна,
Мне больше некуда идти, но
Я не могу оставаться там, где мне не место.
Прошло два месяца, холода...
Знаю, не потеряна-одна,
Но я не заплачу и не сдамся—
Нет пути назад...
Если я проснусь-узнаю, кто ты на самом деле есть!
Здесь, среди облаков,
Я в безопасности,
Я свободна,
Мне больше некуда идти, но
Я не могу оставаться там, где мне не место.
Здесь, среди облаков,
Я в безопасности,
Я свободна,
Мне больше некуда идти, но
Я не могу оставаться здесь, о
Покажите мне тень, где правда значит ложь,
Столько много сделано в пустых глазах...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
The Game
сообщение 2 January 2007, 21:52
Сообщение #9


Bon appÈtit...bitch©

Иконка группы

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 7.243
Регистрация: 27/8/2006
Пользователь №: 1.678
Репутация: 1003 баллов



Jenyary классный перевод..тока почему среди облаков???shadows это ж тени...или я че путаю???но по-моему clouds облака...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
child of werewol...
сообщение 4 January 2007, 15:13
Сообщение #10


кошка в окрошке

Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 935
Регистрация: 17/7/2006
Пользователь №: 1.360
Возраст: 35
Репутация: 665 баллов



Jenyary
Я этот перевод одним из первых видела, еще в 2003 году. Мне его уже распечатаным принесли, из инета взятого
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Jenyary
сообщение 17 March 2007, 23:44
Сообщение #11


THE GOTH

Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 72
Регистрация: 5/9/2006
Из: Украина
Пользователь №: 1.788
Возраст: 32
Репутация: нет



Цитата
Jenyary
Я этот перевод одним из первых видела, еще в 2003 году. Мне его уже распечатаным принесли, из инета взятого

Этот ты 100% не знаешь. (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/g.gif)

Мое темное прошлое наполнено разбитыми мечтами.
Двадцать баксов должны дать мне продержаться неделю.
Никогда не говорила слов недовольства,
Боролась с этим тысячу раз, но сейчас
Я покидаю дом.
Здесь, в тени,
Я в безопасности, я на свободе.
Мне больше некуда идти,
Но я не могу оставаться там, где никому не нужна.

Прошло два месяца, становится холодно.
Я знаю, что не потеряна, я просто одинока.
Но я не буду плакать, я не сдамся, я не могу сейчас вернуться.
Пробуждение позволяет узнать, кто ты есть.

Здесь, в тени,
Я в безопасности, я на свободе.
Мне больше некуда идти,
Но я не могу оставаться там, где никому не нужна.

В тени
Я в безопасности, я на свободе.
Мне больше некуда идти,
Но я не могу оставаться здесь.

Покажи мне тень, где правда означает ложь.
Намного больше тревоги в пустых глазах.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Shadow213
сообщение 14 December 2007, 15:44
Сообщение #12




Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 98
Регистрация: 28/8/2007
Пользователь №: 5.689
Возраст: 36
Репутация: 7 баллов



Вот мой перевод. Мне офигенно нравится эта песня (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/bananaev.gif)

Exodus (Отъезд)

Мой черный упакованный чемодан набит разбитыми мечтами.
20 баксов мне дали на всю неделю.
Я никогда не говорила слова, что недовольна.
Я боролась сто раз, но сейчас я покидаю дом.

Здесь в тени
Я спасена,
Я свободна,
Я еще никуда не иду, но
Я не могу оставаться там, где я не нужна.

Прошло два месяца, и было холодно,
Я знаю, я не потерялась,
Я просто одна.
Но я не буду плакать,
Я не брошу привычку,
Я не вернусь обратно,
Я проснусь и узнаю – кто я действительно.

Здесь в тени…
Здесь в тени…

Покажи мне тень, где правда подразумевает ложь
Гораздо больше то, что есть в пустых глазах.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
SilentGrave
сообщение 15 December 2007, 16:56
Сообщение #13


...'cause Amega is dead...

Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 36
Регистрация: 17/3/2007
Из: Н.Новгород
Пользователь №: 4.878
Возраст: 34
Репутация: 12 баллов



Shadow213
(IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/bananaev.gif) красиво (правда, иногда не совпадает с оригинальным текстом)
Жалко, что эта песня из ранних, и про нее потом забыли...Мне она очень нравится

Побег

Мой черный рюкзак наполнен разбитыми мечтами
Двадцати баксов должно хватить мне на неделю
Никогда не произносив ни слова недовольства
Думая об этом уже тысячу раз, но теперь
Я покидаю свой дом

Здесь, в тени
Я в безопасности, я свободна
Мне некуда больше идти
Но я не могу оставаться не на своем месте


Прошло два месяца, и стало холодно
Я знаю, я не потерялась, я просто одна
Но я не буду плакать, я не сдамся, я не могу вернуться сейчас
Очнуться значит узнать, кто ты есть на самом деле

Здесь, в тени
Я в безопасности, я свободна
Мне некуда больше идти
Но я не могу оставаться не на своем месте


В тени
Я в безопасности, я свободна
Мне некуда больше идти
Но я не могу оставаться здесь

О, покажи мне тень, где правда подразумевает ложь
Еще больше смятения в пустых глазах
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Shadow213
сообщение 17 December 2007, 09:40
Сообщение #14




Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 98
Регистрация: 28/8/2007
Пользователь №: 5.689
Возраст: 36
Репутация: 7 баллов



Твой перевод мне тоже понравился. Я вообще очень люблю эту песню.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
« Предыдущая тема · Переводы песен · Следующая тема »
 

Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия
Сейчас: 3rd December 2024 - 18:39