Everybody's Fool, Всеобщий дурак |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Everybody's Fool, Всеобщий дурак |
5 April 2007, 09:20
Сообщение
#16
|
|
Заинтересованный Группа: Неактивные Сообщений: 27 Регистрация: 1/2/2007 Пользователь №: 4.380 Возраст: 35 Репутация: нет |
Jenyary Можно, мои овации!!!! Ты всегда «под занавес» выдаешь такие потрясные переводы, что просто дух захватывает!!!!!!!!!!! (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/clap_1.gif) (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/clap_1.gif) (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/clap_1.gif)
|
|
5 August 2007, 09:58
Сообщение
#17
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 160 Регистрация: 29/5/2006 Пользователь №: 1.082 Репутация: 18 баллов |
я попозже выложу свой перевод, просто открыл тему почитать, глянув ваши переводы, я заметил, что вы все упустили вот что
Perfect by nature Icons of self indulgence Just what we all need More lies about a world that Never was and never will be Have you no shame don’t you see me You know you’ve got everybody fooled Вы все упустили слово that в последней строке куплета, оно относится к последующему припеву, а у вас как будто от отделён. Мой стихотворный перевод ещё не готов, поэтому буду пользоваться дословным. Всё, что всем нам нужно Это больше лжи о мире, КОТОРОГО Никогда не было и никогда не будет... и так далее. Если честно ваши переводы так себе, правда тут скорее не ваша вина, а вина сочинителя, Эми Ли, или Бена Муди, я не замудряюсь узнаванием, кто это сочинил, мне это при переводе никак не помогает, всё равно все тексты ориентированы на Эми Ли, а те, кто их сочиняют ещё те грамотеи. Вот, первые две строки в ваших переводах практически смысла не имеют. Не знаю, получится ли у меня передать смысл этих красивых но бессмысленных строк, но я уверяю всех, что постараюсь, а вы просто старайтесь лучше переводить, пользуясь лучшими словарями (IMG:style_emoticons/light/bye1.gif) |
|
5 August 2007, 12:12
Сообщение
#18
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 160 Регистрация: 29/5/2006 Пользователь №: 1.082 Репутация: 18 баллов |
вот мой вариант, по-моему довольно неплохо
Их природа совершенством наделяет, Идолы, они своим желаньям потакают. Всё, в чём мы все нуждаемся отныне, Это в большей лжи об этом мире Который вовсе не был и не будет никогда, Меня не видишь ты, и капли нет стыда? И знаешь ты наверняка, Что одурачена всеми сполна. Смотри-ка, идёт сюда теперь она, Все бросили её – она удивлена, О, как же любим мы тебя Пороков притворства ты лишена, Но теперь я знаю, что она Не будет никогда и вовсе не была она, Не знаешь ты, как сильно меня предала, Но, однако, и ты одурачена всеми сполна. Где тебе теперь без маски ото всех утаиться? Себя не найти? Ты можешь во лжи раствориться. Теперь я вижу правду всю, Я всю натуру знаю твою, Тебя я больше не люблю. Этого нет и не будет больше никогда, Ты фальшива, и не спасти тебе меня, Однако и ты одурачена всеми сполна. |
|
Текстовая версия |
Сейчас: 21st November 2024 - 20:19 |