anywhere but home - перевод |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
anywhere but home - перевод |
![]()
Сообщение
#16
|
|
IvAnEscence is dead ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1.887 Регистрация: 17/2/2006 Пользователь №: 536 Возраст: 35 Репутация: 66 баллов ![]() |
Так а ну прекраращаем флудить (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ranting.gif) На то что вы хотите увидить перевод ....уже все обратали внимние!! одно но переводом хотели заняться раньше..... а сейчас как говорится запал прошёл...... но это не значит что не стоит ждать (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/spiteful.gif) (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/crazy.gif)
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
Я спина ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Saints Сообщений: 2.875 Регистрация: 14/11/2005 Из: Планета Земля Пользователь №: 163 Возраст: 37 Репутация: 678 баллов ![]() |
Даже на английском куда-то делся текст...
|
|
![]()
Сообщение
#18
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 208 Регистрация: 4/3/2007 Из: Украина (Николаев) Пользователь №: 4.818 Возраст: 37 Репутация: -1 баллов ![]() |
А как его реализовать то хотели? Посредством субтитров?
|
|
![]()
Сообщение
#19
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 208 Регистрация: 4/3/2007 Из: Украина (Николаев) Пользователь №: 4.818 Возраст: 37 Репутация: -1 баллов ![]() |
Судя по всему на перевод забили...(IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/sad.gif) (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/sad.gif) (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/sad.gif)
|
|
![]()
Сообщение
#20
|
|
we'll be together ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 175 Регистрация: 30/9/2006 Из: Украина, Харьков Пользователь №: 2.102 Возраст: 36 Репутация: 62 баллов ![]() |
А на инглише ни у кого случайно не осталось текста?
|
|
![]()
Сообщение
#21
|
|
![]() .dо чоu bεlivε iи lоvε?. ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 3.158 Регистрация: 29/5/2005 Из: За углом налево! Пользователь №: 3 Возраст: 36 Репутация: 560 баллов ![]() |
Varro
текст на инглише тут! |
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 208 Регистрация: 4/3/2007 Из: Украина (Николаев) Пользователь №: 4.818 Возраст: 37 Репутация: -1 баллов ![]() |
Sadness — спасибо за ссылку. Эх, и чего никто перевести все это добро не хочет (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif)
P.S. Может быть я на днях возьмусь за перевод, правда точного перевода не гарантирую. P.S.S. Кто то в курсе как потом перевод к DVD подключить в виде субтитров? |
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
Админ сайта Snow White Queen ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 249 Регистрация: 10/10/2006 Пользователь №: 2.258 Репутация: 9 баллов ![]() |
Sadness
Транскрипты так се кстати )) там много фраз переврано, некоторые просто пропущены... |
|
![]()
Сообщение
#24
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 208 Регистрация: 4/3/2007 Из: Украина (Николаев) Пользователь №: 4.818 Возраст: 37 Репутация: -1 баллов ![]() |
Мда. Забейте на это дело (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) Это безполезно. Потом выйдет еще один ДВД и что его вы тоже по пять лет переводить будете. Мне кажется тему можно закрывать.
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
we'll be together ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 175 Регистрация: 30/9/2006 Из: Украина, Харьков Пользователь №: 2.102 Возраст: 36 Репутация: 62 баллов ![]() |
Varro текст на инглише тут! Благодарю. Может, поперевожу немного... |
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | ![]() |
Сейчас: 27th July 2025 - 17:02 |