Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
Перевод "Forever Gone, Forever You", Переведите пожалуйста эту по-человечески
child of werewol...
сообщение 17 July 2006, 16:18
Сообщение #1


кошка в окрошке

Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 935
Регистрация: 17/7/2006
Пользователь №: 1.360
Возраст: 35
Репутация: 665 баллов



Пожалуста!!!! Я так хочу услышать нормальный перевод! У меня такоя фигня получается!!! Пожалуйста!! :003:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MaryAnn
сообщение 17 July 2006, 19:14
Сообщение #2


The Only One...

Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 8.909
Регистрация: 1/12/2005
Из: Moskow
Пользователь №: 207
Возраст: 34
Репутация: 1140 баллов



у миня тож фигня вышла (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/cranky.gif)
Навсегда ушедший, навсегда ты

Я хотела, чтобы ты был со мной
Так долго, я даже не знаю к настоящему времени
Но теперь, когда я разочаровалась в тебе
Вызывающе ты видишь меня

Уходя прочь я вижу боль
Которую ты помещаешь в меня
Потерянная в твоей игре, чтобы изменить то же самое
Навсегда ушедший, навсегда ты

Есть что-то очень неправильное в этом
Я думаю, что ты знал все это время так или иначе
Ты возьмешь меня только для того, чтобы изменить
Одинокую, сломанную, и побежденную

Пока я далеко, я вижу правду
Я вижу сквозь тебя
Теперь, когда я знаю способы твоей игры
Я не хочу

Уходя прочь я вижу боль
Которую ты помещаешь в меня
Потерянная в твоей игре, чтобы изменить то же самое
Навсегда ушедший, навсегда ты
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-Rioterra-
сообщение 17 July 2006, 20:54
Сообщение #3






Гости







Цитата(MaryAnn)
Навсегда ушедший, навсегда ты
[snapback]39898[/snapback]


Мне казалось, имеется ввиду: «навсегда бросивший меня ради другой (Т.к. там страдаттельный залог), ты останешься в моем сердце навечно»
с таким смыслом (IMG:style_emoticons/light/ax.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MaryAnn
сообщение 17 July 2006, 22:30
Сообщение #4


The Only One...

Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 8.909
Регистрация: 1/12/2005
Из: Moskow
Пользователь №: 207
Возраст: 34
Репутация: 1140 баллов



Rioterra, наверна (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ph34r.gif) ..хз,из миня хреноватый переводчик,т.к. я понимаю по английски,а перевести нормальна нимагу (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/cranky.gif) ..это надо обмозговать (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/g.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-Rioterra-
сообщение 17 July 2006, 23:23
Сообщение #5






Гости







MaryAnn,
из мну тож.. это так теория (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ph34r.gif) надо у Tadi спросить (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MaryAnn
сообщение 18 July 2006, 00:15
Сообщение #6


The Only One...

Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 8.909
Регистрация: 1/12/2005
Из: Moskow
Пользователь №: 207
Возраст: 34
Репутация: 1140 баллов



Rioterra, интересная теория (IMG:style_emoticons/light/yes.gif) оч логично..а твои переводы хорошие,не нада гнать :nono:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-Rioterra-
сообщение 18 July 2006, 02:09
Сообщение #7






Гости







MaryAnn,
они у меня средние (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ph34r.gif) (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ph34r.gif) (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ph34r.gif) но иногда я так туплю. (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/cranky.gif) и хватит мну хвалить, а то зазнаюсь (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/crybaby.gif) больно падать будет (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/crazy.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
child of werewol...
сообщение 18 July 2006, 09:07
Сообщение #8


кошка в окрошке

Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 935
Регистрация: 17/7/2006
Пользователь №: 1.360
Возраст: 35
Репутация: 665 баллов



MaryAnn,
Спасибо... хотя бы так, будет от чего оттолкнуться)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Leo_Arman
сообщение 26 September 2006, 21:08
Сообщение #9




Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Регистрация: 29/5/2006
Пользователь №: 1.082
Репутация: 18 баллов



вот мой убогий перевод, который мне удалось накрапать за 10 минут, с жуткой головной болью, так что особо не бейте, если не понравится

Я хотела, чтобы ты был лишь со мной,
Так долго, что не знаю я сама,
А теперь, когда махнула на тебя рукой,
Ты лишь дерзко смотришь на меня.

Я вижу боль твою, прочь уходя,
Которой ты наградил меня сполна.
Потеряна в твоей игре, ничто не изменить,
Ты меня покинул навсегда.

Конец с концом здесь что-то не сойдётся,
Думаю, ты знал, что всё так обернётся.
Со мной ты, чтоб мой одинокий разум изменить,
Вдребезги разбить – тем самым победить.

Теперь я вижу правды, далеко отсюда я,
Я вижу правду сквозь тебя.
Теперь я знаю, как хочешь ты играть,
Но больше нет желания страдать.

Я вижу боль твою, прочь уходя,
Которой ты наградил меня сполна.
Потеряна в твоей игре, ничто не изменить,
Ты меня покинул навсегда.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MaryAnn
сообщение 26 September 2006, 21:44
Сообщение #10


The Only One...

Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 8.909
Регистрация: 1/12/2005
Из: Moskow
Пользователь №: 207
Возраст: 34
Репутация: 1140 баллов



Leo_Arman, да ты талант!!!! я прочла все твои переводы-афигенно!!! (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/thumbsup.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Leo_Arman
сообщение 27 September 2006, 03:25
Сообщение #11




Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Регистрация: 29/5/2006
Пользователь №: 1.082
Репутация: 18 баллов



начинаю краснеть, большое пребольшое спасибо (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/wub.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
child of werewol...
сообщение 1 October 2006, 12:24
Сообщение #12


кошка в окрошке

Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 935
Регистрация: 17/7/2006
Пользователь №: 1.360
Возраст: 35
Репутация: 665 баллов



Спасибо большое, ты настоящий человек (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/thumbsup.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Leo_Arman
сообщение 2 October 2006, 19:40
Сообщение #13




Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Регистрация: 29/5/2006
Пользователь №: 1.082
Репутация: 18 баллов



правда?? а я и не сомневался, в том что я человек (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/sty092.gif) спасибо
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arsunt
сообщение 4 November 2006, 05:59
Сообщение #14


Замкнутый в себе

Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 117
Регистрация: 11/3/2006
Из: Новокузнецк
Пользователь №: 678
Возраст: 36
Репутация: 2 баллов



Лучше, чем у Leo_Arman у меня все равно не получится, поэтому я сделаю основной упор на перевод с максимальным сохранением смысла песни:

Навечно ушедший, навечно ты

Я хотела, чтобы ты был со мной
Настолько долго, что я даже и не знаю сейчас.
Но теперь, когда я поддалась тебе,
Ты отталкиваешь меня взглядом.

Уходя прочь, я вижу боль
Ты покончил со мной.
Я проиграла в твоей игре, пытаясь изменить ее.
Навечно ушедший, навечно ты.

В этом есть что-то очень неправильное
Я думаю, ты знал об этом заранее.
Ты принял меня лишь для того, чтобы исказить мое сознание
Сделать одинокой, сломленной и поверженной.

Там вдали я вижу правду
Вижу ее сквозь тебя.
Теперь, когда я знаю, по каким ты играешь правилам,
Играть с тобой я не хочу.

Уходя прочь, я вижу боль
Ты покончил со мной.
Я проиграла в твоей игре, пытаясь изменить ее.
Навечно ушедший, навечно ты.

Там вдали я вижу правду
Вижу ее сквозь тебя.
Теперь, когда я знаю, по каким ты играешь правилам,
Играть с тобой я не хочу.

Уходя прочь, я вижу боль
Ты покончил со мной.
Я проиграла в твоей игре, пытаясь изменить ее.
Навечно ушедший, навечно ты.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Shadow213
сообщение 21 November 2007, 16:44
Сообщение #15




Иконка группы

Группа: Неактивные
Сообщений: 98
Регистрация: 28/8/2007
Пользователь №: 5.689
Возраст: 36
Репутация: 7 баллов



Вот мой перевод, не думаю, что он хороший... судить вам.

Forever gone, forever you
(Ты ушел от меня навсегда)

Я хотела, чтобы ты был со мной.
И очень долго я даже не знала, почему именно сейчас.
Но сейчас я это отдаю тебе,
Ты смотришь на меня вызывающе.

Уходя прочь, я вижу боль,
Ты отдал мне ее.
Потеряна в своей игре, я меняю прошлое,
Ты ушел от меня навсегда.

Здесь что-то очень неправильно,
Я думаю, ты узнал все как-нибудь.
Только ты заберешь меня, чтобы изменить мои мысли,
И оставишь меня сломанную и побежденную.

Так далеко я вижу правду,
Я вижу ее сквозь тебя.
Сейчас я знаю, что ты играешь,
Но я не хочу.
Уходя прочь, я вижу боль,
Ты отдал мне ее.
Потеряна в своей игре, я меняю прошлое,
Ты ушел от меня навсегда.

-------------------
У тебя хороший перевод, спасибачки за него.

Сообщение отредактировал Shadow213 - 21 November 2007, 16:46
Go to the top of the page
 
+Quote Post
« Предыдущая тема · Переводы песен · Следующая тема »
 

2 страниц V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия
Сейчас: 23rd November 2024 - 13:27