Like You, Как и ты |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Like You, Как и ты |
-Rioterra- |
8 September 2006, 18:57
Сообщение
#16
|
Гости |
Цитата(ksusha) а мне не слышится (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/muro.gif) мне слышится ter, причем отчетливо. лана, на буклете лицензионки увидем (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/happy.gif) просто did там ни к селу ни к городу, а sis без ter не имеет смыслаЦитата(Kindness) out there словарь переводит как «там» (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/crazy.gif) Цитата(Kindness) у меня эта строка вообще по смыслу выпала. она в конце концов говорит, чтос естра умерла и она хочетк ней, а тут вдруг строчка про то, что эми хочет оживить сестру? (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ph34r.gif) странно (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ph34r.gif)
|
|
8 September 2006, 19:03
Сообщение
#17
|
|
.dо чоu bεlivε iи lоvε?. Группа: Администраторы Сообщений: 3.158 Регистрация: 29/5/2005 Из: За углом налево! Пользователь №: 3 Возраст: 35 Репутация: 560 баллов |
ksusha,
она точно не говорит did это во первых не подходит по смыслу, а во вторых если прислушаться можно услышить как она поет «ter» а в третьих я не думаю что эми будет на такой серьезной песни петь «слэнг». «sis» это типо уличный язык.. который всегда употребляют хип хоперы. (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/angel_not.gif) |
|
8 September 2006, 20:38
Сообщение
#18
|
|
*** Группа: Пользователи Сообщений: 1.436 Регистрация: 23/2/2006 Из: Москва Пользователь №: 568 Возраст: 33 Репутация: 29 баллов |
Sadness, ну просто когда она одну чась слова поёт после одной строчки,а вторую-после другой,это немного странно
|
|
8 September 2006, 20:43
Сообщение
#19
|
|
.dо чоu bεlivε iи lоvε?. Группа: Администраторы Сообщений: 3.158 Регистрация: 29/5/2005 Из: За углом налево! Пользователь №: 3 Возраст: 35 Репутация: 560 баллов |
ksusha,
да мне тоже так показалось. мне кажеться она просто хотела «спрятать» это слово. (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/unsure.gif) хотя она могла бы просто типо бэквокала шептать «sister» или «bonnie» или просто в ту строчку уже не поместилась слово систер, поэтому она его разделила (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/crazy.gif) ну не будем спорить. если в буклете будет лирика, там посмотрим. (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/happy.gif) |
|
8 September 2006, 20:45
Сообщение
#20
|
|
*** Группа: Пользователи Сообщений: 1.436 Регистрация: 23/2/2006 Из: Москва Пользователь №: 568 Возраст: 33 Репутация: 29 баллов |
Цитата(Sadness @ Sep 8 2006, 22:43) мне кажеться она просто хотела «спрятать» это слово. (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/unsure.gif) хотя она могла бы просто типо бэквокала шептать «sister» или "bonnie Может правда хотела спрятать,но способ странный |
|
8 September 2006, 22:11
Сообщение
#21
|
|
Группа: Неактивные Сообщений: 14 Регистрация: 21/1/2006 Пользователь №: 318 Возраст: 40 Репутация: нет |
|
|
8 September 2006, 22:50
Сообщение
#22
|
|
i love my bubbles Группа: Saints Сообщений: 624 Регистрация: 20/11/2005 Пользователь №: 178 Репутация: 5 баллов |
nothing real love can't undo
Нет ничего, что настоящая любовь не смогла бы исправить Настоящая любовь может всё Типа того (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/crazy.gif) Насчёт второй фразы не уверена. Пожалуй, подумаю ещё (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) |
|
-Rioterra- |
9 September 2006, 12:04
Сообщение
#23
|
Гости |
Tadi,
а почему в той конструкции нет «there is ...» «nothing real love can't undo» ? это мона опускать? (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) |
|
9 September 2006, 17:44
Сообщение
#24
|
|
i love my bubbles Группа: Saints Сообщений: 624 Регистрация: 20/11/2005 Пользователь №: 178 Репутация: 5 баллов |
Цитата(Rioterra @ Sep 9 2006, 14:04) Tadi, Не знаю, правильно ли это грамматически, но я такое иногда встречаю.
а почему в той конструкции нет «there is ...» «nothing real love can't undo» ? это мона опускать? (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) |
|
-Rioterra- |
9 September 2006, 18:09
Сообщение
#25
|
Гости |
Tadi,
а ты второе придумала как переводится все-таки «там» или «снаружи»/«На Земле»? (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) |
|
9 September 2006, 19:00
Сообщение
#26
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 132 Регистрация: 26/3/2006 Пользователь №: 773 Репутация: нет |
Цитата(Tadi @ Sep 9 2006, 19:44) Цитата(Rioterra @ Sep 9 2006, 14:04) Tadi, Не знаю, правильно ли это грамматически, но я такое иногда встречаю.а почему в той конструкции нет «there is ...» «nothing real love can't undo» ? это мона опускать? (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) Гм хм, грамматика падает не только у нас, но и за рубежем зачастую можно встретить малограмотные упрощенные конструкции, общаясь в англоязычной среде( я вот поиграл в Silkroad Online наслушался там всякого). |
|
9 September 2006, 19:29
Сообщение
#27
|
|
i love my bubbles Группа: Saints Сообщений: 624 Регистрация: 20/11/2005 Пользователь №: 178 Репутация: 5 баллов |
Цитата(Rioterra @ Sep 9 2006, 20:09) Tadi, Знаешь, я ещё не до конца въехала во второй куплет, боюсь ошибиться.а ты второе придумала как переводится все-таки «там» или «снаружи»/«На Земле»? (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) Katbert, ага. Плюс всякие там errbody и т.п. |
|
-Rioterra- |
11 September 2006, 00:21
Сообщение
#28
|
Гости |
haunted somewhere out there
мне кажется тут смысл «уведенных куда-нибудь отсюда» (IMG:style_emoticons/light/crazy.gif) короче просьба отвести в другое место, те.е «обитать в другом месте» |
|
11 September 2006, 01:38
Сообщение
#29
|
|
I am GOD of myself... Группа: Неактивные Сообщений: 93 Регистрация: 25/8/2006 Из: Toronto, ON Пользователь №: 1.660 Возраст: 35 Репутация: нет |
хех...
сначала мне эта песня напомнила Even the Death... а теперь ещё примешалась суть Хэллоу :mellow: кстати... 2-я любимая песня с альбома (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/ax.gif) |
|
12 September 2006, 08:22
Сообщение
#30
|
|
Группа: Неактивные Сообщений: 76 Регистрация: 10/3/2006 Из: Новосибирск Пользователь №: 670 Возраст: 37 Репутация: 60 баллов |
какой печальный перевод (IMG:http://forum.evans-slipknot.com/style_emoticons/light/unsure.gif)
|
|
Текстовая версия |
Сейчас: 21st November 2024 - 12:01 |